Boeing entrega primer 737 MAX

Boeing made its the first delivery of the new 737 MAX on Tuesday, turning over a MAX 8 to Malindo Air for its Batik Air Malaysia unit. (Boeing)

AW | 2017 05 16 20:27 | INDUSTRY

Boeing entrega el primer 737 MAX después de que la FAA de OK para la mayoría de los motoresBoeing-Company-Logo

FK,4923,36,737-max-round-pinMenos de una semana después de que una posible falla de fabricación en un lote de unos 30 motores conectados a tierra la flota Boeing 737 MAX de Boeing, la FAA autorizó a Boeing a volar el MAX con motores no afectados. El jetmaker hizo la primera entrega del MAX a una aerolínea hoy martes.

El 737 MAX  «ha reanudado todas las actividades de vuelo», dijo Boeing en un breve comunicado. El portavoz de Boeing, Doug Alder, dijo que el primer MAX fue entregado al porta malasia Malindo Air, parte de Lion Air Group.

Boeing vendió oficialmente el avión a Avolon, parte del grupo HNA de China, aunque con sede en Irlanda, que luego arrendó el avión a Malindo Air.

Un proveedor de CFM había utilizado un proceso de forja incorrecto que creaba una vulnerabilidad a las grietas que se desarrollaban en el disco, aunque no se detectaron en más de 15 meses de pruebas en vuelo. Otros proveedores del mismo disco no tuvieron el error de fabricación.

Resultado de imagen para Boeing 737 max  PNG

Los motores afectados fueron sacados de los aviones y enviados para inspección a CFM, que es una empresa conjunta entre los fabricantes de motores GE de los EE.UU. y Safran de Francia.

«Estamos trabajando en el asunto», dijo Jewell. «Estamos derribando los motores e identificando qué discos tienen el defecto y cuáles no.»

Mientras tanto, la FAA le dio a Boeing el viernes todo despejado para volar cualquier MAXs impulsado por motores fuera de ese lote sospechoso.

«Las autoridades reguladoras han otorgado a CFM y Boeing la aprobación para comenzar toda la gama de actividades relacionadas con los negocios, las pruebas y la certificación», dijo Boeing.

Con bastantes motores buenos en la mano, el jet programado para la primera entrega fue tomado en un vuelo de prueba el viernes y debidamente entregado a Malindo el martes.

Una pequeña mancha
No está claro en esta etapa temprana si el calendario de entrega de Boeing MAX se verá frenado por los motores faltantes que están siendo sometidos a inspección o si será capaz de mantener la tasa de entrega previamente planeada.

Ciertamente, la falla de última hora estropeó la celebración de lo que debería haber sido un gran hito: la primera entrega de un nuevo modelo de avión, uno con más de 3.700 pedidos ya en los libros.

El debut de la MAX significa que Boeing tiene en servicio por fin su contrapartida al Airbus A320NEO. El avión de Airbus entró en servicio hace 15 meses, aunque las entregas de ese jet han sido severamente reducidas por problemas de rendimiento prolongados y todavía en curso con un motor diferente: el turbofan engranado Pratt & Whitney.

Si el problema de calidad en el LEAP se limita al número relativamente pequeño de motores que ya se han retirado del servicio, representará un pequeño desvío en el desarrollo notablemente suave del avión. El presidente ejecutivo de Boeing Commercial Airplanes, Kevin McAllister, dijo en un comunicado que «el MAX cambiará la cara del mercado de un solo pasillo».

Chandran Rama Muthy, consejero delegado de Malindo Air, dijo que la aerolínea ha estado muy satisfecha con el actual modelo 737 y ahora planea hacer del nuevo 737 MAX la pieza central de su flota. El MAX vuela más lejos y es 14 por ciento más eficiente de combustible que el actual 737.

«Estamos encantados de asociarnos con Boeing para llevar la entrega del primer Boeing 737 MAX del mundo», dijo Chandran. «Estos nuevos aviones nos permitirán ir a otros destinos y jugarán un papel clave en la provisión de tarifas aéreas más bajas a nuestros clientes».

Avolon tiene compromisos para 60 aviones Boeing 737 MAX, entregando hasta el 2021. Lion Air Group controla a la aerolínea de bajo coste Lion Air, a la aerolínea regional Wings Air, al operador de aerolíneas Lion Bizjet ya la aerolínea de servicio completo Batik Air en toda Indonesia. Tiene participaciones minoritarias en el Malinois Air de Malasia, y Thai Lion Air de Tailandia. Malindo Air será renombrado Batik Air Malaysia en la segunda mitad de este año. AIRGWAYS ® Icon-AW

https://assets.bwbx.io/images/users/iqjWHBFdfxIU/iZrbsbT92phE/v0/800x-1.jpg

Boeing deliveries first 737 MAX

Boeing-Company-Logo

Boeing delivers first 737 MAX after FAA gives OK for most enginesFK,4923,36,737-max-round-pin

Less than a week after a potential manufacturing flaw in a batch of about 30 engines grounded Boeing’s 737 MAX fleet, the FAA cleared Boeing to fly the MAX with unaffected engines. The jetmaker made the first MAX delivery to an airline today Tuesday.

Boeing made its the first delivery of the new 737 MAX on Tuesday, turning over a MAX 8 to Malindo Air for its Batik Air Malaysia unit.

The 737 MAX “has resumed all flight activities,” Boeing said in a brief statement. Boeing spokesman Doug Alder said the first MAX was delivered to Malaysian carrier Malindo Air, part of Lion Air Group.

Boeing officially sold the plane to aircraft lessor Avolon — part of China’s HNA Group, though headquartered in Ireland — which then leased the jet to Malindo Air.

One CFM supplier had used an incorrect forging process that created a vulnerability to cracks developing in the disc — though none were detected in more than 15 months of flight tests. Other suppliers of the same disc didn’t have the manufacturing error.

The affected engines were taken off the airplanes and sent for inspection to CFM, which is a joint venture between engine makers GE of the U.S. and Safran of France.

“We’re just working the issue,” said Jewell. “We’re tearing down the engines and identifying which discs have the flaw and which don’t.”

In the meantime, the FAA gave Boeing the all clear Friday to fly any MAXs powered by engines outside that suspect batch.

“Regulatory authorities have granted CFM and Boeing approval to begin the full range of business, test and certification-related flight activities,” Boeing said.

With enough good engines on hand, the jet scheduled for first delivery was taken up on a test flight Friday, and was duly handed over to Malindo Tuesday.

Resultado de imagen para Boeing 737 max  PNG

A small blip
It’s unclear at this early stage whether Boeing’s MAX delivery schedule will be slowed by the missing engines now undergoing inspection or if it will be able to maintain the delivery rate previously planned.

Certainly, the last-minute glitch spoiled the celebration of what should have been a huge milestone: the first delivery of a new model airplane, one with more than 3,700 orders already on the books.

The debut of the MAX means Boeing has in service at last its counterpart to the Airbus A320NEO. The Airbus plane entered service 15 months ago, though deliveries of that jet have been severely curtailed by prolonged and still ongoing performance problems with a different engine: the Pratt & Whitney geared turbofan.

If the quality issue on the LEAP is confined to the relatively small number of engines already taken out of service, it’ll represent merely a small blip in the jet’s remarkably smooth development.

Boeing Commercial Airplanes chief executive Kevin McAllister in a statement said the MAX “will change the face of the single-aisle market.”

Chandran Rama Muthy, CEO of Malindo Air said the airline has been very satisifed with the current model 737 and now plans to make the new 737 MAX the centerpiece of its fleet. The MAX flies further and is 14 percent more fuel efficient that the current 737.

“We are thrilled to partner with Boeing to take the delivery of the world’s first Boeing 737 MAX,” Chandran said. “These new aircraft will allow us to go to further destinations and will play a key role in providing lower air fares to our customers.”

Avolon has commitments for 60 Boeing 737 MAX aircraft, delivering through to 2021. Lion Air Group controls low-cost carrier Lion Air, regional carrier Wings Air, business jet operator Lion Bizjet, and full service carrier Batik Air, all of Indonesia, and also holds minority stakes in Malaysia’s Malindo Air, and Thailand’s Thai Lion Air. Malindo Air will be renamed Batik Air Malaysia in the second half of this year. A \ W

Ξ A I R G W A Y S Ξ
SOURCE: Seattletimes.com
DBk: Boeing.com / Twimg.com / Assets.bwbx.io
AW-POST: 2017162027AR

A \ W A I R G W A Y S ®

Aviación de Mozambique fuera de la «lista negra» europea

AW | 2017 05 16 18:45 | AIRLINES

Las compañías aéreas de Mozambique van a salir de la lista negra de la Unión Europea

Se va a levantar la prohibición desde 2011 a las compañías de aviación civil registradas y certificadas en Mozambique de volar al espacio aéreo europeo. El trabajo desarrollado por el Instituto de la Aviación Civil de Mozambique (IACM) contará para esta decisión los cada vez más próximos negocios del gas natural que demandarán cada vez más tráfico de pasajeros de varias partes del globo hacia / desde nuestro país.

El Comité de la Aviación Civil de la Unión Europea, reunido a finales de abril, decidió unánimamente retirar todas las compañías aéreas registradas y certificadas por el IACM, incluidas las líneas aéreas de Mozambique, del anexo A, donde consta el listado de empresas de aviación prohibidas de volar En el espacio aéreo europeo.

Una fuente mayor de la aviación civil mozambiqueña confirmó que la prohibición se levantará tan pronto como la también denominada «lista negra» se actualiza en la publicación oficial de la Comisión Europea.

Si bien esta decisión del Comité de la Aviación Civil de la Unión Europea se produce tras las auditorías y visitas de fiscalización que se produjeron durante los primeros meses de 2017,  desde que la prohibición se impuso mucho trabajo fue realizada por el IACM, particularmente en la creación y Aplicación de las 180 normas y procedimientos de los reglamentos de aviación civil de Mozambique (designados por el acrónimo en inglés MOZCAR – Mozambique Civil Aviation Regulations).

Sabiendo de la poca capacidad de las compañías aéreas mozambiqueñas, particularmente de la situación calamitosa de nuestra compañía de bandera, las Líneas Aéreas de Mozambique, es poco probable que esta decisión resulte en el restablecimiento a corto plazo de las rutas entre Maputo y las principales capitales europeas.

Sin embargo, el presidente del Consejo de Administración (PCA) del IACM, João de Abreu Martins, explicó en junio del año pasado, que «No es el volar a Europa que es lo importante, nosotros tenemos que Garantizar que cualquier ciudadano del mundo, incluyendo europeo, cuando entra en el avión con la matrícula mozambiqueña tiene que sentirse seguro, este es el punto principal «.

En el marco del acuerdo de prestación de servicios aéreos rubricado entre los Gobiernos de Mozambique y Francia el pasado día 3. La fuente principal de la aviación civil mozambiqueña reveló que el acuerdo, que estaba siendo negociado desde 2014, sólo se produjo este año después de que el Gobierno francés estuviera seguro de que la expulsión sería levantada. AIRGWAYS ® Icon-AW

Mozambique’s «black list» aviation

Airlines from Mozambique to leave the European Union’s «black list»

The ban would be lifted that prevented civil aviation companies registered and certified in Mozambique from flying into European airspace since 2011. The work developed by the Civil Aviation Institute of Mozambique (IACM) will have counted on this decision the increasingly close natural gas business that will demand more and more passenger traffic from various parts of the globe to / from our country.

The Civil Aviation Committee of the European Union, meeting in late April, unanimously decided to withdraw all airlines registered and certified by the IACM, including the Mozambican Airlines, listed in Annex A, listing the airlines banned from flying In European airspace.

A senior Mozambican civil aviation source has confirmed that the ban will be lifted once the so-called «blacklist» is updated in the official publication of the European Commission.

Although this decision by the European Union Civil Aviation Committee is to follow up on audits and inspections that took place during the first months of 2017, the truth was that since the ban was imposed a lot of work was done by the IACM, particularly in the creation and Implementation of the 180 rules and procedures of the Mozambican civil aviation regulations (called the Mozambican Civil Aviation Regulations).

Knowing the lack of capacity of Mozambican airlines, particularly the calamitous situation of our flag company, the Mozambique Airlines, it is unlikely that this decision will result in the short-term restoration of the routes between Maputo and the main European capitals.

However, João de Abreu Martins, Chairman of the Board of Directors (PCA) of the IACM explained in June last year that «It is not flying to Europe that is important, we have Ensure that any citizen of the world, including European, when entering the plane with Mozambican tuition has to feel safe, this is what is the main point. «

Meanwhile, this decision following the air services agreement initialed between the Government of Mozambique and France on 3 May. Senior Mozambican civil aviation source revealed that the agreement, which had been negotiated since 2014, only happened this year after the French Government was sure that the ban would be lifted. A \ W

 

Aviação do Moçambique fora de «lista negra»

Companhias aéreas de Moçambique vão sair da “lista negra” da União Europeia

Vai ser levantado o banimento que impedia, desde 2011, as companhias de aviação civil registadas e certificadas em Moçambique de voarem para o espaço aéreo Europeu. O trabalho desenvolvido pelo Instituto da Aviação Civil de Moçambique (IACM) terá contado para esta decisão os cada vez mais próximos negócios do gás natural que irão demandar cada vez mais tráfego de passageiros de várias partes do globo para/do nosso país.

O Comité da Aviação Civil da União Europeia, reunido em finais de Abril, decidiu unanimemente retirar todas as companhias aéreas registadas e certificadas pelo IACM, incluindo as Linhas Aéreas de Moçambique, do anexo A, onde consta a listagem de empresas de aviação banidas de voar no espaço aéreo europeu.

Uma fonte sénior da aviação civil moçambicana confirmou que o banimento vai ser levantado assim que a também denominada “lista negra” for actualizada na publicação oficial da Comissão Europeia.

Embora esta decisão do Comité da Aviação Civil da União Europeia aconteça no seguimento de auditorias e visitas de fiscalizações que aconteceram durante os primeiros meses de 2017 desde que o banimento foi imposto muito trabalho foi realizado pelo IACM, particularmente na criação e implementação das 180 normas e procedimentos dos regulamentos de aviação civil de Moçambique(designados pelo acrónimo em inglês MOZCAR – Mozambique Civil Aviation Regulations).

Sabendo da pouca capacidade das companhias aéreas moçambicanas, particularmente da situação calamitosa da nossa companhia de bandeira, as Linhas Aéreas de Moçambique, é pouco provável que esta decisão resulte no restabelecimento a curto de prazo das rotas entre Maputo e as principais capitais europeias.

Todavia, o presidente do Conselho de Administração(PCA) do IACM, João de Abreu Martins, explicou em Junho do ano passado, que “Não é o voar para a Europa que é o importante, nós temos é que garantir que qualquer cidadão do mundo, incluindo europeu, quando entra no avião com a matrícula moçambicana tem que se sentir seguro, este é que é o ponto principal”.

Entretanto, no seguimento do acordo de prestação de serviços aéreos rubricado entre os Governo de Moçambique e da França no passado dia 3. Fonte sénior da aviação civil moçambicana revelou que o acordo, que estava a ser negociado desde 2014, só aconteceu este ano após o Governo francês ter a certeza que o banimento seria levantado. A \ W

Ξ A I R G W A Y S Ξ
SOURCE: Verdade.co.mz
DBk: Globalspottingreports.blogspot.com / AIRGWAYS
AW-POST: 2017161845AR

A \ W   A I R G W A Y S ®

Sun Country Airlines vuelve a Aruba

https://i0.wp.com/stmedia.startribune.com/images/ows_13639908693356.jpg

AW | 2017 05 16 12:51 | AIRLINES ROUTES

Minneapolis, Estados Unidos · Sun Country Airlines ha anunciado un servicio regularResultado de imagen para Aruba logo sin escalas a Aruba en su horario de invierno / primavera de 2018.

Los vuelos estacionales a la isla del Caribe se ofrecerán desde diciembre de 2017 hasta abril de 2018 a través de Minneapolis / St. Aeropuerto Internacional de Paul. El servicio incluirá un vuelo semanal, que saldrá los sábados del 23 de diciembre al 7 de abril.

«Con la incorporación de Aruba a nuestros destinos, esperamos dar a nuestros viajeros del Medio Oeste la oportunidad de viajar a una isla del Caribe de renombre internacional en medio de nuestra temporada de invierno», dice Zarir Erani, Presidente y CEO de Sun Country Airlines. «Estamos ansiosos por comenzar a asociarnos con el Aeropuerto Internacional Queen Beatrix para que nuestros viajeros puedan experimentar todo lo que la isla tiene para ofrecer».

Jefe Ejecutivo de la Autoridad del Aeropuerto de Aruba N.V James Fazio dijo que la nueva ruta dará a los visitantes de Minneapolis / St. Paul y sus alrededores una manera más conveniente para visitar la isla. «Apreciamos la confianza de Sun Country en el destino y esperamos una gran asociación en los próximos años», dijo.

Ronella Tjin Asjoe-Croes, CEO de la Autoridad de Turismo de Aruba, agregó que el servicio satisface las demandas de viajes de los viajeros estadounidenses «que han mostrado una mayor propensión a visitar nuestra isla en los últimos años»AIRGWAYS ® Icon-AW

https://i.ytimg.com/vi/qXGtS4YQGDs/maxresdefault.jpg

Sun Country Airlines to fly to Aruba

Minneapolis, USA · Sun Country Airlines has announced nonstop scheduled service to Aruba in its winter/spring 2018 schedule.Resultado de imagen para Aruba Island map png

Seasonal flights to the Caribbean island will be offered December 2017 through April 2018 via Minneapolis/St. Paul International Airport. Service will include one weekly flight, departing on Saturdays from December 23 to April 7.

“With the addition of Aruba to our destinations, we look forward to giving our MidwestResultado de imagen para Aruba Island png travelers the opportunity to travel to an internationally renowned Caribbean island in the midst of our winter season,” says Zarir Erani, Sun Country Airlines President and CEO. “We are eager to begin partnering with Queen Beatrix International Airport so our travelers can experience everything the island has to offer.”

Chief Executive Officer of the Aruba Airport Authority N.V James Fazio said the new route will give visitors from Minneapolis/St. Paul and the surrounding areas a more convenient way to visit the island. “We appreciate Sun Country’s confidence in the destination and look forward to a great partnership in the years ahead,” he said.

Ronella Tjin Asjoe-Croes, CEO of Aruba Tourism Authority, added that the service accommodates the travel demands of American travelers “who have shown an increased propensity to visit our island in recent years”. A \ W

Ξ A I R G W A Y S Ξ
SOURCE: Curacaochronicle.com
DBk: Startribune.com
AW-POST: 2017051651AR

A \ W   A I R G W A Y S ®

American inicia vuelos Miami-Mérida

https://www.gannett-cdn.com/-mm-/188011fe282b2d083ca5d2ee45524093e0983042/c=0-153-3344-2042&r=x1683&c=3200x1680/local/-/media/2017/04/22/USATODAY/USATODAY/636284297951771487-EPA-FILE-USA-ECONOMY-AMERICAN-AIRLINES.jpg

AW | 2017 05 16 10:48 | AIRLINES ROUTESResultado de imagen para Yucatan png

Después de seis meses de retraso, la ruta de American Airlines será inaugurada

Mérida, México · Después de un retraso de seis meses, American Airlines finalmente anunció el inicio de su vuelo Miami-Mérida-Miami, que llegará al Aeropuerto Internacional Manuel Crescencio Rejón el 2 de junio. Hará queResultado de imagen para Yucatan png Yucatán aparezca en la escena internacional como Una referencia en la conectividad aérea internacional, anunció el titular de la Secretaría de Promoción Turística (Sefotur), Saúl Ancona Salazar.

El funcionario recordó que esta ruta tendrá siete vuelos cada semana durante laImagen relacionada temporada alta, mientras que en la temporada baja habrá cinco. El rango de precios comienza en $ 380 USD, con tarifas que varían con la proximidad que tiene el día de compra con la fecha de viaje. «American Airlines siempre se ha caracterizado por establecer varios grupos de asientos a precios asequibles, (…) a medida que aumenta la demanda, las tasas serán mejores», remarcó.

El primer vuelo llegará al mediodía con sus 90 asientos ya vendidos, así como el que vuelve a la ciudad de Miami, que está calculado para salir del aeropuerto de la ciudad a la una de la tarde.

«Hay una buena expectativa: Miami representa un centro, por lo que volar es importante no sólo para las personas que quieren viajar a la Florida sino para aquellos interesados ​​en ir a Boston, Nueva York, Toronto, el Caribe, Sudamérica e incluso Europa». Dijo Ancona Salazar. Según el funcionario, el retraso en el lanzamiento de esta ruta se debió a ajustes de horario y gestión de permisos. AIRGWAYS ® Icon-AW

Resultado de imagen para American Airlines

American Airlines to start Miami-Mérida flights

After six-month delay, the American Airlines routeImagen relacionada will be inaugurated

Mérida, México · After a six-month delay, American Airlines finally has announced startup of its Miami-Mérida-Miami flight, which will arrive at the Manuel Crescencio Rejón International Airport on June 2. It will make Yucatan appear

Resultado de imagen para Yucatan tourism png

in the international scene as a reference on international air connectivity, announced the head of The Tourism Promotion Secretary (Sefotur), Saúl Ancona Salazar.Resultado de imagen para Yucatan png

The official recalled that this route will have seven flights each week during high season, while in the low season there will be five. Prices range starts at $380 USD, with fares varying with the proximity that the day of purchase has to the travel date. “American Airlines has always been characterized by establishing several groups of seats at affordable prices, (…) as demand increases, rates will be better,” he remarked.

The first flight will arrive at noon with its 90 seats already sold, as well as the one that returns to the city of Miami, which is calculated to leave the airport of the city at one in the afternoon.

“There is a good expectation: Miami represents a hub, so flying is important not only for people who want to travel to Florida but for those interested in going to Boston, New York, Toronto, the Caribbean, South America and even Europe.” said Ancona Salazar. According to the official, the delay in the launch of this route was due to schedule adjustments and permissions management. A \ W

Ξ A I R G W A Y S Ξ
SOURCE: Theyucatantimes.com
DBk: Abcnews.go.com / Gannett-cdn.com
AW-POST: 201705161048AR

A \ W   A I R G W A Y S ®

Ampliación de prohibición de portátiles

https://i0.wp.com/a57.foxnews.com/media2.foxnews.com/BrightCove/694940094001/2017/05/09/0/0/694940094001_5427471775001_5427462301001-vs.jpg

AW | 2017 05 16 10:33 | AIRLINES / SAFETY / SECURITY

Las aerolíneas europeas están preparando una ampliación de la prohibición de los Estados Unidos de traer ordenadores portátiles y otros dispositivos electrónicos grandes dentro de las cabinas de los aviones destinados a los aeropuertos estadounidenses


Aunque no se ha hecho ningún anuncio oficial, Estados Unidos ya ha prohibido portátiles a bordo de vuelos que llegan al país desde ocho países de Oriente Medio y Norte de África, y los funcionarios europeos de transporte y seguridad se reunirán con sus homólogos estadounidenses en Bruselas el miércoles para discutir La ampliación de la prohibición a Europa.

En comparación con la actual prohibición de las computadoras portátiles y tabletas, que afecta a unos 50 vuelos diarios a Estados Unidos, la ampliación de la prohibición a Europa afectaría a las rutas transatlánticas que transportan hasta 65 millones de personas al año en más de 400 vuelos diarios, Los viajeros de negocios que utilizan computadoras portátiles para trabajar en vuelo.

Dos de las aerolíneas más grandes de Europa, Air France-KLM y Deutsche Lufthansa, han dicho que mientras están haciendo los preparativos para una moratoria en los dispositivos electrónicos, por el momento sigue siendo normal como para viajar de Europa a Estados Unidos.

Las aerolíneas europeas están preparando una ampliación de la prohibición de los Estados Unidos de traer ordenadores portátiles y otros dispositivos electrónicos grandes dentro de las cabinas de los aviones destinados a los aeropuertos estadounidenses.

Aunque no se ha hecho ningún anuncio oficial, Estados Unidos ya ha prohibido portátiles a bordo de vuelos que llegan al país desde ocho países de Oriente Medio y Norte de África, y los funcionarios europeos de transporte y seguridad se reunirán con sus homólogos estadounidenses en Bruselas el miércoles para discutir La ampliación de la prohibición a Europa.

En comparación con la actual prohibición de las computadoras portátiles y tabletas, que afecta a unos 50 vuelos diarios a Estados Unidos, la ampliación de la prohibición a Europa afectaría a las rutas transatlánticas que transportan hasta 65 millones de personas al año en más de 400 vuelos diarios, Los viajeros de negocios que utilizan computadoras portátiles para trabajar en vuelo.

Dos de las aerolíneas más grandes de Europa, Air France-KLM y Deutsche Lufthansa, han dicho que mientras están haciendo los preparativos para una moratoria en los dispositivos electrónicos, por el momento sigue siendo normal como para viajar de Europa a Estados Unidos.

«Todavía no está claro si y cuándo la prohibición entrará en vigor», dijo KLM en un comunicado difundido el viernes. «KLM está observando de cerca los acontecimientos y se está preparando para tomar medidas en caso de que se anuncie la prohibición. KLM informará a los pasajeros si se producirá cualquier cambio que afecte al procedimiento de facturación para los vuelos a los Estados Unidos. «

Un portavoz de Lufthansa dijo a Bloomberg News que la aerolínea estaba trabajando internamente en una serie de escenarios diferentes para cualquier extensión de la prohibición, pero en una declaración a Fox News trató de tranquilizar a los clientes que «no se proporcionó información sobre las mejoras del dispositivo Prohibición por parte de las autoridades estadounidenses» y que «los procedimientos de seguridad existentes para el Grupo Lufthansa Los vuelos no se modifican por el momento «.

Alain Bauer, presidente de la CNAPS, un regulador francés de agentes de seguridad del sector privado, incluidos los que controlan el equipaje y los pasajeros en los aeropuertos franceses, predijo escenas «caóticas» en un principio si la prohibición fue instituida.

«Imagina el número de personas que llevan sus computadoras portátiles y tabletas a los aviones, no sólo a los adultos, sino también a los niños», dijo.

Bauer agregó que la prohibición podría retardar el paso a través de los controles de seguridad como la gente trata de negociar una forma de mantener sus computadoras portátiles.

    La ampliación de la prohibición a Europa afectaría a las rutas transatlánticas que transportan hasta 65 millones de personas al año en más de 400 vuelos diarios.
– Analistas de líneas aéreas

«No es como perder la botella de agua o las tijeras, sino más tiempo para negociar», dijo.

El jefe de la Asociación Internacional de Transporte Aéreo dijo recientemente que la prohibición de la electrónica no es una solución a largo plazo aceptable o efectiva a las amenazas de seguridad, y dijo que el impacto comercial es severo.

Junto con las aerolíneas europeas, importantes compañías estadounidenses como United Airlines, Delta Air Lines y American Airlines Group podrían verse afectadas por la prohibición.

«Las aerolíneas tienen una exitosa historia de trabajo con las agencias gubernamentales apropiadas para asegurar que el nivel más alto de seguridad esté en su lugar para todos los que vuelan «, dijo Kathy Allen, portavoz del grupo de defensa de la industria, Airlines for America. «Seguimos creyendo que la seguridad y la eficiencia no son objetivos mutuamente excluyentes y estamos dispuestos a colaborar con los funcionarios de DHS y TSA para contrarrestar los riesgos existentes y para ayudar a minimizar el impacto en el público viajero».

En el corazón de la prohibición es una preocupación entre los funcionarios del Departamento de Seguridad Nacional que una bomba en la cabina sería más fácil de hacer y requieren menos fuerza explosiva que uno en la bodega de carga. El equipaje en la carga por lo general pasa por un proceso de detección más sofisticado que las bolsas de mano.

Jeffrey Price, un experto en seguridad aeronáutica de la Metropolitan State University de Denver, dijo que la prohibición original se centró en ciertos países porque su equipo para la pantalla de bolsas de mano no es tan eficaz como las máquinas en los EE.UU.

Funcionarios estadounidenses dijeron en marzo que la decisión de prohibir el uso de computadoras portátiles y tabletas en las cabinas de algunos vuelos internacionales no se basaba en una amenaza específica, sino en preocupaciones de larga data por los extremistas que atacaban a los aviones.

Los expertos de la industria de la aerolínea, sin embargo, dicen que el desplazamiento de numerosos dispositivos de baterías de litio de la cabina principal de un avión a la bodega de carga no está exenta de sus propios riesgos.

«Ocasionalmente, estos dispositivos que quedan encendidos se sobrecalentarán y explotarán espontáneamente», dijo a Fox News Greg Marshall, vicepresidente de programas globales de la Flight Safety Foundation. «Estos casos son raros, pero cuando ocurren en la cabina principal, el personal de cabina puede intervenir. En la bodega de carga, eso es mucho más difícil de manejar «.

Un grupo respaldado por la industria, la Airline Passenger Experience Association, dijo que el gobierno estadounidense debería considerar alternativas. Eso podría incluir pruebas rutinarias en los ordenadores portátiles de los residuos químicos asociados con las bombas, lo que obliga a los propietarios a encender sus dispositivos y permitir que los viajeros frecuentes mantengan sus productos electrónicos con ellos.

El CEO del grupo, Joe Leader, señaló que «las aerolíneas han reducido el servicio en más de 1 millón de asientos de largo recorrido en las 10 ciudades de Oriente Medio y Norte de África afectadas por la política de marzo. Si se extiende a Europa, «simplemente es cuestión de tiempo» antes de que las laptops sean prohibidas en las cabinas de los vuelos nacionales de los Estados Unidos, dijo. AIRGWAYS ® Icon-AW

https://media.npr.org/assets/img/2017/05/12/gettyimages-200025410-001_wide-a0f7cddf8f8e824119aea6acaa3ba39727f0a740.jpg?s=1400

Trump’s expected widening of laptop ban has European airlines worried

European airlines are prepping for an expansion of the U.S. ban on bringing laptops and other large electronic devices inside the cabins of planes headed for American airports

While no official announcement has been made, the U.S. has already banned laptops on board flights coming into the country from eight Middle Eastern and North African nations, and European transport and security officials are slated to meet with their American counterparts in Brussels on Wednesday to discuss the broadening of the ban to Europe.

Compared to the current ban on laptops and tablets, which affects around 50 flights a day into the U.S., expanding the ban to Europe would affect trans-Atlantic routes that carry as many as 65 million people a year on more than 400 daily flights, including business travelers who use laptops to work in-flight.

Two of Europe’s biggest airlines, Air France-KLM and Deutsche Lufthansa, have both said that while they are making preparations for a moratorium on the electronic devices, at the moment it is still business as usual in regards to traveling from Europe to the U.S.

European airlines are prepping for an expansion of the U.S. ban on bringing laptops and other large electronic devices inside the cabins of planes headed for American airports.

While no official announcement has been made, the U.S. has already banned laptops on board flights coming into the country from eight Middle Eastern and North African nations, and European transport and security officials are slated to meet with their American counterparts in Brussels on Wednesday to discuss the broadening of the ban to Europe.

Compared to the current ban on laptops and tablets, which affects around 50 flights a day into the U.S., expanding the ban to Europe would affect trans-Atlantic routes that carry as many as 65 million people a year on more than 400 daily flights, including business travelers who use laptops to work in-flight.

Two of Europe’s biggest airlines, Air France-KLM and Deutsche Lufthansa, have both said that while they are making preparations for a moratorium on the electronic devices, at the moment it is still business as usual in regards to traveling from Europe to the U.S.

“It is as yet unclear if and when the ban will take effect,” KLM said in a statement released on Friday. “KLM is keeping a close eye on developments and is preparing to take measures should the ban be announced. KLM will inform passengers if any changes affecting the check-in procedure for flights to the United States will occur.”

A spokesman for Lufthansa told Bloomberg News that the airline was working internally on a number of different scenarios for any extension to the ban, but in a statement to Fox News sought to reassure customers that it “was not provided with information on enhancements of the device ban by the U.S. authorities” and that “existing security procedures for Lufthansa Group-U.S. flights remain unchanged for the time being.”

Alain Bauer, president of the CNAPS, a French regulator of private-sector security agents, including those checking baggage and passengers in France’s airports, predicted «chaotic» scenes initially if the ban was instituted.

«Imagine the number of people who carry their laptops and tablets onto planes — not just adults, but also children,» he said.

Bauer added that the ban would slow passage through security checks as people try to negotiate a way of keeping their laptops.

Expanding the ban to Europe would affect trans-Atlantic routes that carry as many as 65 million people a year on over 400 daily flights.
– Airline analysts

«It’s not like losing your water bottle or your scissors. It will take more time to negotiate,» he said.

The head of the International Air Transport Association said recently that the electronics ban is not an acceptable or effective long-term solution to security threats, and said the commercial impact is severe.

Along with European airlines, major U.S. carriers like United Airlines, Delta Air Lines and American Airlines Group could be affected by the ban.

“U.S. airlines have a successful history of working with the appropriate government agencies to ensure the highest level of security is in place for everyone who flies,” Kathy Allen, a spokesperson for the industry advocacy group, Airlines for America, told Fox News in an email. “We continue to believe that security and efficiency are not mutually exclusive goals and stand ready to collaborate with DHS and TSA officials to both counter extant risks and to help minimize the impact on the traveling public.”

At the heart of the ban is a concern among Department of Homeland Security officials that a bomb in the cabin would be easier to make and require less explosive force than one in the cargo hold. Baggage in cargo usually goes through a more sophisticated screening process than carry-on bags.

Jeffrey Price, an aviation-security expert at Metropolitan State University of Denver, said the original ban focused on certain countries because their equipment to screen carry-on bags is not as effective as machines in the U.S.

U.S. officials said in March that the move to bar laptops and tablets from the cabins of some international flights wasn’t based on any specific threat, but on longstanding concerns about extremists targeting jetliners.

Airline industry experts, however, say that shifting numerous lithium-battery powered devices from a plane’s main cabin to the cargo hold is not without its own risks.

“Occasionally these devices that are left on will overheat and spontaneously explode,” Greg Marshall, vice president of global programs at the Flight Safety Foundation, told Fox News. “These instances are rare, but when they occur in the main cabin, the cabin crew can intervene. In the cargo hold, that is much more difficult to handle.”

An industry-backed group, the Airline Passenger Experience Association, said the U.S. government should consider alternatives. That could include routinely testing laptops for chemical residues associated with bombs, requiring owners to turn on their devices and letting frequent travelers keep their electronics with them.

The group’s CEO, Joe Leader, noted that airlines have reduced service by more than 1 million long-haul seats in the 10 Middle Eastern and North African cities affected by the March policy. If it spreads to Europe, «it’s simply a matter of time» before laptops are banned in the cabins of domestic U.S. flights, he said. A \ W

 AP / The Associated Press contributed to this report.

Ξ A I R G W A Y S Ξ
SOURCE: Foxnews.com
DBk: Foxnews.com / Gettyimages.com
AW-POST: 201705161033AR

A \ W   A I R G W A Y S ®

Oman Air se expande en Europa

https://i0.wp.com/luchtzak-q41r3jh.stackpathdns.com/wp-content/uploads/2015/07/omanair-boeing-787.jpg

AW | 2017 05 16 10:06 | AIRLINES

Oman Air Cargo ha seleccionado a Globe Air Cargo (GAC), filial del Grupo ECS, como su socio comercial en la región Benelux de Europa


El contrato entró en vigor el 1 de abril y proporcionará a la aerolínea un volumen de carga de tránsito nocturno a sus puertas de enlace en París (CDG), Londres (LON) y Frankfurt (FRA). Según el contrato, ECS comercializará la red de carga de Oman Air desde su hub en Muscat (MCT) con vuelos a destinos en Oriente Medio, India y Asia.

El agente de ventas representará a Oman Air Cargo como socio de ventas fuera de línea y coordinará el transporte por carretera y el manejo de carga en nombre de Oman Air de Bruselas (BRU) y Amsterdam (AMS). «Esto permitirá a Oman Air Cargo consolidar el volumen de carga y eventualmente crear una fuerte base de clientes en el mercado Benelux», dijo ECS en un comunicado.

Entre el tipo de carga que se generará predominará la carga general de bienes industriales. Sin embargo, bajo el nuevo contrato, GAC ayudará a Oman Air a desarrollar un tipo de carga especial y premium que incluye mercancías perecederas y farmacéuticas, mercancías clave que transitan por París, Londres y Frankfurt.

«Oman Air Cargo está comprometido con un agresivo plan de expansión, y la región del Benelux es de interés para nosotros, mientras buscamos ampliar nuestra red para servir mejor a nuestros clientes en todo el mundo», dijo Mohammed Al Musafir, Vicepresidente Senior de Carga Comercial de Omán Air. AIRGWAYS ® Icon-AW

Oman Air expands in Europe

Oman Air Cargo has selected ECS Group subsidiary Globe Air Cargo (GAC) as its sales partner in the Benelux region of Europe

The contract came into effect on April 1 and will provide the carrier with overnight transit cargo volume to its gateways in Paris (CDG), London (LON) and Frankfurt (FRA). According to the contract, ECS will market Oman Air’s cargo network from its hub in Muscat (MCT) with flights to destinations in the Middle East, India and Asia.

The sales agent will represent Oman Air Cargo as an offline sales partner, and co-ordinate the trucking and handling of cargo on behalf of Oman Air from Brussels (BRU) and Amsterdam (AMS). «This will allow Oman Air Cargo to consolidate cargo volume and eventually create a strong customer base in the Benelux market,» ECS said in a statement.

Among the type of cargo that will be generated will predominantly include general cargo of industrial goods. However, under the new contract GAC will help Oman Air to develop special and premium type of cargo that includes perishable and pharma, key cargo commodities that transit through Paris, London and Frankfurt.

Mohammed Al Musafir, Senior Vice President – Commercial Cargo, Oman Air, said: «Oman Air Cargo is committed to an aggressive expansion plan, and the Benelux region is of interest to us as we look at expanding our network to better serve our clients worldwide.” A \ W

Ξ A I R G W A Y S Ξ
SOURCE: Aircargonews.net
DBk: Luchtzak.be / Aircargonews.net
AW-POST: 201705161006AR

A \ W   A I R G W A Y S ®

MC-21 inicia pruebas de taxeo

Resultado de imagen para Irkut MC-21

AW | 2017 05 16 09:52 | INDUSTRY

El MC-21 de Rusia inicia pruebas de taxis antes del primer vuelo


El equipo aeronáutico ruso Irkut ha trasladado el primer MC-21-300 a la división de prueba de vuelo de la planta de aviación de Irkutsk en preparación para el primer vuelo. Los ingenieros han comprobado los sistemas de aeronaves, han realizado avances en tierra de las unidades de potencia principal y auxiliar y han taxiado el avión en el aeródromo de la planta.

Alcanzar el hito de la prueba de taxis significa que la filial de United Aircraft, Irkut, debería preparar el avión para el primer vuelo en cuestión de semanas, en lugar de meses o años, cuando la compañía se acerca al primer aniversario del lanzamiento del avión en la ciudad siberiana de Irkutsk en junio pasado. 8. En el momento en que los funcionarios observaron la certificación rusa en 2018, aunque los planes anteriores de volar el avión a finales del año pasado parecían despedidos. Durante la ceremonia de lanzamiento, el primer ministro ruso, Dmitry Medvedev, hizo referencia a los planes para el primer vuelo «dentro de un año», y los funcionarios de la UAC reconocieron que el objetivo anteriormente citado podría resultar demasiado optimista. Un portavoz de la UAC dijo a AIN que febrero de 2017 parecía más realista, pero desde entonces prácticamente todos se callaron en Irkut hasta el anuncio del lunes.

Con el motor Pratt & Whitney PW1400G, el MC-21 presenta el fuselaje más ancho de cualquier carrocería estrecha del mercado, prometiendo comodidad en la cabina para las aerolíneas de servicio completo y ventajas de costo para los transportistas de bajo costo, de acuerdo con UAC e Irkut. El precio de lista del MC-21 de 91 millones de dólares sugiere un 15 por ciento menos costo de adquisición que el actual A320.

Irkut afirma que el PW1400G o una alternativa de motor rusa, a saber, el PD-14 de Aviadvigatel, ahora sometido a una segunda ronda de pruebas a bordo de una plataforma de pruebas Ilyushin Il-76, producirá una ventaja de 15 por ciento sobre el actual Airbus A320. Aparte de los motores, el avance más radical del MC-21 se centra en sus alas de fibra de carbono, que llevan el contenido compuesto del avión al 30 por ciento. AeroComposit en Ulyanovsk, Rusia, construye las alas usando un proceso de infusión de transferencia de resina fuera de la autoclave nunca antes probado en un avión comercial. Ambos Airbus y Boeing utilizan un proceso más costoso que requiere un autoclave para curar sus alas compuestas en el A350 y el 787, respectivamente. Ambos de los principales competidores del MC-21 -el Boeing 737 Max y el Airbus A320- usan alas de metal.

Sin embargo, el presidente de UAC, Yury Slyusar, reconoció la dificultad que enfrentará el MC-21 frente al duopolio occidental, cuyas redes de apoyo bien establecidas y su larga historia de ventas a las aerolíneas de todo el mundo Irkut sólo pueden esperar un día de partido. «Entendemos que no será fácil», dijo. «Pero estamos seguros de que el MC-21 es hoy en día el avión más competitivo de su clase. Y es por eso que creemos que este avión satisfará las demandas de pasajeros, aerolíneas y demás, debido a su innovación, como los motores, como la aviónica, como las alas compuestas».

Aunque los planes definitivos de la UAC requieren que esa innovación se extienda al MC-21-200 de 150 plazas más pequeño, Slyusar sugirió que la compañía ha revisado seriamente las perspectivas de un avión de mayor tamaño en forma de MC-21-400. En el momento del despliegue, Slyusar dijo que las discusiones sobre un proyecto podrían comenzar en 2017, pero que cualquier decisión dependería de qué competencia exista finalmente en el segmento del mercado que el MC-21 ocuparía o el llamado «Medio del Mercado», MoM).» «Debemos tener en cuenta los planes de nuestros colegas; Por eso planeamos tomar una decisión racional «, dijo.

En términos de capacidad de producción, Irkut afirma que podría construir hasta 72 aviones al año en su recién reformado y modernizado salón de ensamble final en Irkustk. Mientras que la necesidad de la empresa -o la capacidad- de entregar seis aviones al mes probablemente no se materialicen durante varios años, el plan de producción satisface la demanda proyectada de la compañía de 1.060 MC-21 durante las próximas dos décadas. Slyusar, por su parte, expresó su satisfacción con el primer nivel de interés comercial en el producto: hasta ahora el MC-21 ha obtenido pedidos firmes para casi 200 aviones, incluyendo 50 del cliente de lanzamiento Aeroflot. Teniendo una orden firme para seis MC-21-300s, el Cairo Aviation de Egipto se erige como el único cliente confirmado no ruso para el avión. Malasia Crecom Burj Recursos puso una orden tentativa para 50 aviones en Farnborough 2010 que todavía tiene que ser firme. AIRGWAYS ® Icon-AW

https://sdelanounas.ru/i/c/h/a/f_cHAudXNlcmFwaS5jb20vYzU0MzEwNy92NTQzMTA3NzMxLzJmZDQyL1h5eFQtV1Fnb2dNLmpwZz9fX2lkPTkzNDQz.jpeg

Russia’s MC-21 Starts Taxi Testing

Russia’s MC-21 Starts Taxi Testing Ahead of First Flight

Russian airframer Irkut has moved the first MC-21-300 to the flight-test division of the Irkutsk Aviation Plant in preparation for first flight. Engineers have checked aircraft systems, performed ground starts of major and auxiliary power units and taxied the airplane at the plant’s airfield.

Reaching the taxi test milestone means United Aircraft subsidiary Irkut should manage to ready the airplane for first flight in a matter of weeks, rather than months or years, as the company approaches the first anniversary of the airplane’s rollout in the Siberian city of Irkutsk last June 8. At the time officials eyed Russian certification in 2018, although earlier plans to fly the airplane by the end of last year appeared dashed. During the rollout ceremony Russian prime minister Dmitry Medvedev referenced plans for first flight “within a year,” and UAC officials acknowledged that the previously quoted target might prove too optimistic. A UAC spokesman told AIN February 2017 appeared more realistic, but since then virtually all went quiet at Irkut until Monday’s announcement.

The first MC-21-300 prepares to taxi at the Irkutsk Aviation Plant in Siberia

Powered by Pratt & Whitney PW1400G geared turbofans, the MC-21 features the widest fuselage of any narrowbody on the market, promising cabin comfort for full-service airlines and cost advantages for low-fare carriers, according to UAC and Irkut. The MC-21’s list price of $91 million suggests a 15-percent lower acquisition cost than that of the current A320.

Irkut claims that either the PW1400G or a Russian engine alternative—namely, the Aviadvigatel PD-14 now undergoing a second round of testing aboard an Ilyushin Il-76 flying testbed—will produce a 15-percent operating cost advantage over the current Airbus A320. Apart from the engines, the MC-21’s most radical advance centers on its carbon fiber wings, which take the airplane’s composite content to 30 percent. AeroComposit in Ulyanovsk, Russia, builds the wings using an out-of-autoclave resin transfer infusion process never before tried on a commercial aircraft. Both Airbus and Boeing use a more expensive process that requires an autoclave to cure their composite wings on the A350 and 787, respectively. Both of the MC-21’s chief competitors—the Boeing 737 Max and Airbus A320–use metal wings.

Still, UAC president Yury Slyusar acknowledged the difficulty the MC-21 will encounter competing against the Western duopoly, whose well established support networks and long history of sales to airlines around the world Irkut can only hope to one day match. “We do understand that it will not be easy,” he said. “But we are sure that the MC-21 is really nowadays the most competitive aircraft in its class. And that’s why we believe this aircraft will meet the demands of passengers, airlines and so on—due to its innovation, such as engines, such as avionics, such as composite wings.”

While UAC’s definitive plans call for that innovation to extend to the smaller, 150-seat MC-21-200, Slyusar suggested the company has seriously revisited prospects for a larger version airplane in the form of the MC-21-400. At the time of the rollout Slyusar said discussions on a could start in 2017, but that any decision would depend on what competition ultimately exists in the segment of the market the MC-21 would occupy, or the so called “Middle of the Market (MOM).” “We should take into consideration the plans of our colleagues; that’s why we [plan to] make a decision rationally,” he said.

In terms of production capacity, Irkut claims it could build as many as 72 aircraft a year in its newly refurbished and modernized final assembly hall in Irkustk. While the company’s need–or ability–to deliver six airplanes per month won’t likely materialize for several years, the production plan satisfies the company’s projected demand for 1,060 MC-21s over the next two decades. Slyusar, meanwhile, expressed satisfaction with the early level of commercial interest in the product: so far the MC-21 has drawn firm orders for nearly 200 airplanes, including 50 from launch customer Aeroflot. Holding a firm order for six MC-21-300s, Egypt’s Cairo Aviation stands as the only confirmed non-Russian customer for the airplane. Malaysia’s Crecom Burj Resources placed a tentative order for 50 airplanes at Farnborough 2010 that has yet to become firm. A \ W

Ξ A I R G W A Y S Ξ
SOURCE: Ainonline.com
DBk: IRKUT Aviation / Sdelanounas.ru
AW-POST: 201705160952AR

A \ W   A I R G W A Y S ®