Turismo, el pastel solo para unos pocos

Cubatravel.cu

AW | 2017 05 22 18:41 | TOURISM

El sector debería ser inclusivo con los inversionistas cubanosResultado de imagen para Cuba map png

La Habana, Cuba · El turismo podría convertirse en la industria propulsora del despertar productivo y económico en Cuba. El pequeño archipiélago del mar Caribe, a 90 millas de Estados Unidos, posee una naturaleza espléndida, un pueblo acogedor, un rico patrimonio cultural, y el valor añadido de la curiosidad por saborear la manzana prohibida en una sociedad cerrada durante más de 50 años “antes de que se salte del pasado carcomido a lo cotidiano en el mundo exterior”.Resultado de imagen para Cuba tourism map png

Cuatro millones de turistas visitaron en 2016, un 13 por ciento más que en el año anterior, según el Ministerio de Turismo de Cuba. En los primeros cuatro meses de 2017 llegaron 2 millones de personas. Sin embargo, no existen capacidades hoteleras y de servicios para el incremento notable de los visitantes. Los precios son muy elevados, la moneda cubana está sobrevalorada, la calidad de los servicios y la oferta de productos esenciales son deficientes.

La Feria Internacional del Turismo (FITCUBA 2017) se efectuó del 3 al 5 de mayo, en Holguín, cuarto destino turístico de Cuba. El país invitado de honor fue Alemania, emisor en 2016 de 242 000 visitantes y el primer mercado de Europa hacia Cuba, con un 38 por ciento de crecimiento. La feria estuvo dedicada a la modalidad de circuitos y el lanzamiento de Gibara como destino turístico con el valor añadido de la realización del Festival Internacional de Cine, y la promoción de inversiones en la península El Ramón de Antilla, las playas Esmeralda, Guadalavaca y Pesquero, y Cayo Saetía, que hasta hace poco tiempo fue una reserva muy singular. En la inauguración de la Feria, Manuel Marrero, ministro de Turismo, presentó la Cartera de Oportunidades con 110 proyectos para inversión extranjera. Simultáneamente se realizaron las Romerías de Mayo en Holguín. En esta provincia nacieron el Lugarteniente General del Ejército Libertador Calixto García Iñiguez, Fidel y Raúl Castro en la finca Birán, y de Fulgencio Batista y la familia Díaz-Balart en el pueblo de Banes.

Imagen relacionada

SAHIC-CUBA 2017, la conferencia anual de Latin American Hotel and Tourism Investment, se realizó en La Habana los días 15 y 16 de Mayo 2017, con la participación 225 delegados de más de 20 países, representantes de las más importantes compañías hoteleras mundiales y destacados inversores del sector, según Granma. José Daniel Alonso, director general de inversiones y negocios del MINTUR, informó la actual oferta de 19 desarrollos hoteleros en la modalidad de empresa mixta, 75 contratos de administración y comercialización hotelera en instalaciones nuevas y existentes y dos contratos de administración y comercialización de servicios en marinas. También anunció que al cierre de marzo existían 82 contratos de administración con 19 cadenas hoteleras extranjeras, provenientes de ocho países. Para el 2030, se espera haber desarrollado 224 instalaciones y 32 ampliaciones, así como 24 proyectos de campos de golf, con 11 hoteles asociados, 23 náuticas y marinas, y 47 de recreación, esparcimiento y aventuras.

Por su parte, Arturo García, presidente de SAHIC, resaltó la presencia de Marriot, Hilton, Hyatt, Choise y Wyndham. “Estamos muy interesados en Cuba como destino para nuestros huéspedes”, afirmó David Tarr, vicepresidente senior de bienes raíces y desarrollo de la empresa Hyatt, según Reuters. Starwood se convirtió en la primera empresa hotelera de Estados Unidos en operar un hotel, el Four Points Sheraton, después de más de 50 años de prohibición por ambos países. Resulta evidente que las empresas norteamericanas han estado preparando su presencia en Cuba, donde las compañías aéreas y de cruceros lograron avances con la política de Obama, a pesar de la lentitud del Gobierno cubano en su implementación. Hasta el presente, el presidente Trump parece que atenderá los reclamos de sus colegas hombres de negocios.

Los visitantes norteamericanos acogidos a las 12 categorías autorizadas ascendieron a 285 000 en 2016. Alrededor de 2 millones podrían hacerlo para 2025, y existiría abundancia de negocios para las empresas en la construcción de la infraestructura turística, según el Boston Consulting Group (BCG).

La Primera Convención de Comercio se efectuó del 15 al 19 de mayo, inaugurada por Mary Blanca Ortega Barredo, ministra de Comercio Interior (MINCIN), la participación de 565 invitados y delegados, y representantes de España, Italia, Panamá, Suiza, México, Austria y Noruega para un total de 10 países. 165 expositores en 35 stands buscaban inversores, distribuidores y clientes. Alejandro Gil, viceministro primero de Economía y Planificación, resaltó la importancia de promover la industria nacional en función del desarrollo del turismo. Con ese propósito, entidades del Ministerio de Turismo intercambiaron con grupos empresariales de la industria ligera, que anunciaron el crecimiento del 12% en cinco años con venta de más de 70 líneas de productos con calidad competitiva para hoteles, y el Ministerio de la Agricultura informó que garantiza el 91% de la demanda total del turismo este año, según un reportaje del Noticiero Estelar de la televisión el 18 de mayo.

El turismo debería incluir a todos los cubanos, mediante el derecho a invertir, la libre contratación en las construcciones y las instalaciones; los servicios a través de mini, pequeñas y medianas empresas privadas de campesinos y cuentapropistas, incluidos médicos, enfermeros, ingenieros, arquitectos, abogados, artistas, músicos y otras profesiones. El gran desabastecimiento en las Tiendas Recaudadoras de Divisas (TRD), imprescindibles para la población, podría deberse a la oferta preferencial para las instalaciones turísticas, porque las producciones son muy bajas y el gobierno carece de liquidez para importar. Los cubanos acogemos el turismo, pero con oportunidades y beneficios para todos. AIRGWAYS ® Icon-AW

https://i0.wp.com/cdn.travalliancemedia.com/images/99999999-9999-9999-9999-999999999999/a8dc8959-3586-e411-be9b-0050568e420d/source.png

Tourism, the cake only for a few


The sector should be inclusive with Cuban investorsResultado de imagen para Cuba map png


HAVANA, Cuba · Tourism could become the industry that promotes productive and economic awakening in Cuba. The small archipelago of the Caribbean Sea, 90 miles from the United States, has a splendid nature, a cozy town, a rich cultural heritage, and the added value of curiosity to savor the forbidden apple in a closed society for more than 50 years «Before we skip the past eaten to the everyday in the outside world. «

Four million tourists visited in 2016, up 13 percent from the previous year, according to the Cuban Tourism Ministry. In the first four months of 2017 2 million people arrived. However, there are no hotel and service capacities for the significant increase of visitors. The prices are very high, the Cuban currency is overvalued, the quality of services and the supply of essential products are deficient.Resultado de imagen para cuba gif png

The International Tourism Fair (FITCUBA 2017) was held from 3 to 5 May in Holguin, Cuba’s fourth tourist destination. The country of honor was Germany, the issuer in 2016 of 242,000 visitors and the first market in Europe to Cuba, with a 38 percent growth. The fair was dedicated to the mode of circuits and the launching of Gibara as a tourist destination with the added value of the International Film Festival, and the promotion of investments in the peninsula El Ramón de Antilla, the beaches Esmeralda, Guadalavaca and Pesquero , And Cayo Saetía, which until recently was a very unique reserve. At the inauguration of the Fair, Manuel Marrero, Minister of Tourism, presented the Portfolio of Opportunities with 110 projects for foreign investment. Simultaneously the Pilgrimages of May were realized in Holguín. In this province were born the Lieutenant General of the Liberation Army Calixto García Iñiguez, Fidel and Raúl Castro in the Birán estate, and Fulgencio Batista and the Díaz-Balart family in the town of Banes.

 

SAHIC-CUBA 2017, the annual conference of Latin American Hotel and Tourism Investment, was held in Havana on May 15 and 16, 2017, with the participation of 225 delegates from more than 20 countries, representatives of the most important global hotel companies and Leading investors in the sector, according to Granma. José Daniel Alonso, general manager of investments and business of MINTUR, reported the current offer of 19 hotel developments in the form of mixed company, 75 hotel administration and marketing contracts in new and existing facilities and two contracts for administration and marketing of services in Marine It also announced that at the end of March there were 82 management contracts with 19 foreign hotel chains from eight countries. By 2030, it is expected to have developed 224 facilities and 32 extensions, as well as 24 golf course projects, with 11 associated, 23 nautical and marine hotels, and 47 recreation, recreation and adventure activities.

Arturo García, president of SAHIC, highlighted the presence of Marriot, Hilton, Hyatt, Choise and Wyndham. «We are very interested in Cuba as a destination for our guests,» said David Tarr, senior vice president of real estate and development at Hyatt, according to Reuters. Starwood became the first hotel company in the United States to operate a hotel, the Four Points Sheraton, after more than 50 years of prohibition by both countries. It is clear that US companies have been preparing their presence in Cuba, where airlines and cruise ships have made progress with Obama’s policy, despite the slow pace of the Cuban government in its implementation. To date, President Trump appears to be addressing the claims of his fellow businessmen.

Resultado de imagen para cuba logo

North American visitors to the 12 authorized categories amounted to 285,000 in 2016. About 2 million could do so by 2025, and there would be plenty of business for companies to build tourism infrastructure, according to the Boston Consulting Group (BCG).

The first Trade Convention was inaugurated by Mary Blanca Ortega Barredo, Minister of Interior Trade (MINCIN), from May 15 to 19, with the participation of 565 guests and delegates and representatives from Spain, Italy, Panama, Switzerland, Mexico, Austria and Norway for a total of 10 countries. 165 exhibitors on 35 stands were looking for investors, distributors and customers. Alejandro Gil, Deputy Minister of Economy and Planning, stressed the importance of promoting national industry in terms of tourism development. To this end, entities of the Ministry of Tourism exchanged with business groups of light industry, which announced a 12% growth in five years with the sale of more than 70 product lines

The first Trade Convention was inaugurated by Mary Blanca Ortega Barredo, Minister of Interior Trade (MINCIN), from May 15 to 19, with the participation of 565 guests and delegates and representatives from Spain, Italy, Panama, Switzerland, Mexico, Austria and Norway for a total of 10 countries. 165 exhibitors on 35 stands were looking for investors, distributors and customers. Alejandro Gil, Deputy Minister of Economy and Planning, stressed the importance of promoting national industry in terms of tourism development. To this end, entities from the Ministry of Tourism exchanged with business groups of light industry, which announced a 12% growth in five years with the sale of more than 70 product lines with competitive quality for hotels, and the Ministry of Agriculture Which guarantees 91% of total tourism demand this year, according to a report from the Estelar Television News on May 18.

Tourism should include all Cubans, through the right to invest, free contracting in buildings and facilities; Services through mini, small and medium private enterprises of peasants and self-employed, including doctors, nurses, engineers, architects, lawyers, artists, musicians and other professions. The great shortage in the Currency Collecting Shops (TRD), essential for the population, could be due to the preferential supply for tourist facilities, because the productions are very low and the government lacks the liquidity to import. We Cubans welcome tourism, but with opportunities and benefits for all. A \ W

Ξ A I R G W A Y S Ξ
SOURCE: Cubanet.org
DBk: Travalliancemedia.com / Cubatravel.cu / Reitmans.com
AW-POST: 201705221841AR

A \ W   A I R G W A Y S ®

Optimizaciones competencia multimodal

http://www.bombardier.com/content/dam/Websites/bombardiercom/Projects/zefiro-electric-multiple-unit-4627.jpg/_jcr_content/renditions/original

AW | 2017 05 22 16:40 | AIRLINES

Un modelo matemático ayuda a las aerolíneas a competir con trenes de alta velocidad

Un equipo internacional de científicos, con participación española, ha desarrollado un modelo para optimizar la toma de decisiones de las compañías aéreas frente a sus competidores. Este nuevo sistema permite estimar la distribución modal de la demanda de pasajeros, elaborar la asignación de la flota de aviones y generar los horarios de los vuelos.

En el estudio se ha desarrollado un modelo de competencia, considerando la competencia multimodal entre el transporte aéreo y el tren de alta velocidad y la competencia aérea entre líneas de bandera y de bajo coste.

Investigadores de la Universidad Politécnica de Madrid (UPM), de la Universidad Rey Juan Carlos (URJC) y del Instituto Tecnológico de Massachusetts (MIT) han elaborado un modelo matemático que analiza la competencia entre líneas aéreas, tanto de bandera como de bajo coste, y el ferrocarril de alta velocidad. El modelo consigue estimar la distribución modal de la demanda de pasajeros, elaborar la asignación de la flota de aviones y generar los horarios de los vuelos. Esta herramienta matemática proporciona información muy valiosa y útil que ayudará a las compañías aéreas a enfrentarse eficazmente con la competencia de los trenes de alta velocidad.

Las líneas aéreas y el tren de alta velocidad están compitiendo cada vez más en muchas partes de Europa y Asia, especialmente en los mercados de corto y medio radio. Este tipo de tren a menudo compite proporcionando una frecuencia de servicio similar o incluso mayor que el ofrecido por las aerolíneas y una mejor conectividad con los centros de la ciudad.

Además, a menudo se percibe como un modo más seguro y más cómodo de viajar, lo que genera una redistribución de pasajeros entre alternativas aéreas y ferroviarias. El impacto de esta situación en el transporte aéreo regular es bastante incierto y, para abordar el estudio de ese impacto, se reunió un grupo de investigadores entre los que se encuentra Ángel Marín, catedrático en la Escuela Técnica Superior de Ingeniería Aeronáutica y del Espacio de la UPM.


<p>En el estudio se ha desarrollado un modelo de competencia, considerando la competencia multimodal entre el transporte aéreo y el tren de alta velocidad y la competencia aérea entre líneas de bandera y de bajo coste / pixabay.com y Renfe.com | UPM</p>
<p>

Los resultados computacionales se realizaron sobre casos de problemas usando datos de la aerolínea española IBERIA

En el estudio se ha desarrollado un modelo de competencia −considerando la competencia multimodal entre el transporte aéreo y el tren de alta velocidad y la competencia aérea entre líneas de bandera y de bajo coste− usando un modelo logit anidado que captura los impactos de las decisiones de las compañías aéreas sobre la demanda de pasajeros.

En el núcleo del enfoque se encuentra un modelo integrado de optimización que incluye la planificación de frecuencias de los vuelos, el desarrollo aproximado del horario, la asignación de la flota y el comportamiento de los pasajeros en la elección del modo de viaje. Los resultados computacionales se realizaron sobre casos de problemas usando datos de la aerolínea española IBERIA. Las pruebas muestran la validez del modelo puesto que los horarios actuales de las líneas aéreas se encuentran razonablemente cerca de los horarios generados por el modelo.

También se utilizó este enfoque de modelización de optimización bajo competencia multimodal, para evaluar múltiples escenarios que implican la entrada de trenes de alta velocidad en nuevos mercados, teniendo en cuenta la estimulación de la demanda como resultado de los nuevos servicios. El modelo se validó utilizando datos de mercados que tuvieron una entrada de ferrocarriles de alta velocidad en el pasado.

Los resultados de validación muestran una estrecha concordancia entre las soluciones del modelo y la realidad y muestran su utilidad para predecir los impactos de la entrada futura del ferrocarril de alta velocidad en nuevos mercados.

En consecuencia, el marco de modelización propuesto resulta de utilidad desde la perspectiva de los operadores de líneas aéreas ya que les permite planificar mejor su actividad frente a otros competidores mediante el ajuste de horarios, flotas y tarifas.

Como señala Ángel Marín, uno de los investigadores implicados en este estudio, “el marco facilitado posibilita la evaluación cuidadosa de varios escenarios –tales como acciones de los competidores, cambios en la flota, cambios de tarifas, etc.– lo que permite a la aerolínea estar mejor preparada para adaptarse al cambiante entorno competitivo”.

Esta investigación se ha desarrollado en el marco del proyecto “Robustez, eficiencia y recuperación de sistemas de transporte publico”, proyecto de investigación TRA2014-52530-C3-1-P, del Ministerio de Economía y Competitividad.

Referencia bibliográfica:
Cardazo, Luis; Vaze, Vikrant; Barnhart, Cynthia; Marin, Ángel. Integrated Airline Scheduling: Considering Competition Effects and the Entry of the High Speed Rail. Transportation Science 51 (1): 132-154. Febrero de 2017.

 

 

https://qzprod.files.wordpress.com/2014/03/train.jpg?quality=80&strip=all

Optimizations in multimodal competences


A mathematical model helps airlines compete with high-speed trains


An international team of scientists, with Spanish participation, has developed a model to optimize the decision making of the airlines against their competitors. This new system makes it possible to estimate the modal distribution of passenger demand, to develop the allocation of the fleet of aircraft and to generate flight schedules.

The study has developed a model of competition, considering the multimodal competition between air transport and high-speed train and air competition between flag lines and low cost.

Researchers at the Universidad Politécnica de Madrid (UPM), Universidad Rey Juan Carlos (URJC) and the Massachusetts Institute of Technology (MIT) have developed a mathematical model that analyzes competition between airlines, both flag and low cost, And high-speed rail. The model is able to estimate the modal distribution of passenger demand, develop the allocation of the fleet of aircraft and generate flight schedules. This math tool provides valuable and useful information that will help airlines cope effectively with the competition of high-speed trains.

Airlines and high-speed train are increasingly competing in many parts of Europe and Asia, especially in the short and medium-haul markets. This type of train often competes providing a frequency of service similar or even greater than that offered by airlines and better connectivity with city centers.

In addition, it is often perceived as a safer and more comfortable way of traveling, which generates a redistribution of passengers between air and rail alternatives. The impact of this situation on regular air transport is quite uncertain and, in order to address the study of this impact, a group of researchers was gathered, among them Ángel Marín, professor at the Higher Technical School of Aeronautical Engineering and Space The UPM.

The computational results were made on problem cases using data from the Spanish airline IBERIA

The study has developed a competition model – considering the multimodal competition between air transport and high-speed train and air competition between flag lines and low cost – using a nested logit model that captures the impacts of decisions Of airlines on passenger demand.

At the core of the approach is an integrated optimization model that includes flight frequency planning, approximate schedule development, fleet allocation, and passenger behavior in the choice of travel mode. The computational results were made on problem cases using data from the Spanish airline IBERIA. The tests show the validity of the model since the current schedules of the airlines are reasonably close to the schedules generated by the model.

This multimodal optimization modeling approach was also used to evaluate multiple scenarios involving the entry of high speed trains into new markets, taking into account the stimulation of demand as a result of the new services. The model was validated using data from markets that had a high speed railroad entry in the past.

The validation results show a close agreement between the model and reality solutions and show their usefulness in predicting the impacts of the future entry of high speed rail into new markets.

As a result, the proposed modeling framework is useful from the perspective of airline operators as it allows them to better plan their activity vis-à-vis other competitors by adjusting schedules, fleets and tariffs.

As Ángel Marín, one of the researchers involved in this study, points out, «the facilitated framework allows the careful evaluation of various scenarios – such as competitors’ actions, changes in the fleet, changes in fares, etc. Airline to be better prepared to adapt to the changing competitive environment. «

This research was carried out within the framework of the project «Robustness, efficiency and recovery of public transport systems», research project TRA2014-52530-C3-1-P, of the Ministry of Economy and Competitiveness. A \ W

Bibliographic reference:
Cardazo, Luis; Vaze, Vikrant; Barnhart, Cynthia; Marin, Angel. Integrated Airline Scheduling: Considering Competition Effects and the Entry of the High Speed ​​Rail. Transportation Science 51 (1): 132-154. February 2017.

Ξ A I R G W A Y S Ξ
SOURCE: Agenciasinc.es
DBk: Bombardier.com / Qzprod.wordpress.com
AW-POST: 201705022640AR

A \ W   A I R G W A Y S ®

SaudiGulf negociará widebody Boeing

https://image-store.slidesharecdn.com/accd2ff6-cff2-4dc9-a7db-dd60abc07447-large.jpeg

AW | 2017 05 22 16:12 | AIRLINES

El portavoz de Oriente Medio, SaudiGulf Airlines, entrará en conversaciones con Boeing para adquirir hasta 16 aviones de largo alcance


La aerolínea de Arabia Saudita opera actualmente una pequeña flota de todos los Airbus A320. También tiene pedidos para hasta 26 aviones Bombardier CSeries. Pero Boeing dice que «negociará la venta» de hasta 16 aviones de doble pasillo con la compañía aérea de Dammam. Cualquier acuerdo con SaudiGulf probablemente incluirá Boeing 787s o 777s, pero Boeing no ha especificado detalles sobre la composición del pedido potencial.

El portavoz agrega que las conversaciones son parte de un lote de acuerdos comerciales y de defensa revelados durante la visita del presidente estadounidense Donald Trump a Arabia Saudita, que comenzó el 20 de mayo. El presidente ejecutivo de Boeing, Dennis Muilenburg, dijo que los acuerdos «crearán o mantendrán miles de puestos de trabajo en nuestros dos países». Arabia Saudita todavía no ha comentado públicamente las conversaciones ni ha detallado su estrategia de redes de largo alcance. AIRGWAYS ® Icon-AW

SaudiGulf to negotiate Boeing long-haul jet order

Middle Eastern carrier SaudiGulf Airlines is to enter talks with Boeing to acquire up to 16 long-haul aircraft

The Saudi Arabian airline currently operates a small all-Airbus A320 fleet. It also has orders for up to 26 Bombardier CSeries jets. But Boeing says it will «negotiate the sale» of up to 16 twin-aisle aircraft with the Dammam-based airline. Any deal with SaudiGulf is likely to include Boeing 787s or 777s, but Boeing has not specified any details on the composition of potential order.

The airframer adds that the talks are part of a batch of commercial and defence agreements unveiled during US president Donald Trump’s visit to Saudi Arabia, which began on 20 May. Boeing chief executive Dennis Muilenburg says the agreements will «create or sustain thousands of jobs in our two countries”. SaudiGulf has yet to comment publicly on the talks or detail its long-haul network strategy. A \ W

 

Ξ A I R G W A Y S Ξ
SOURCE: Flightglobal.com
DBk: Arabianbusiness.com / Slidesharecdn.com
AW-POST: 201705221612AR

A \ W   A I R G W A Y S ®

Latam inicia modelo lowcost en Chile

https://airgways.com/wp-content/uploads/2017/05/143a4-a320_fwwbv_160816sl.jpg

AW | 2017 05 22 15:57 | AIRLINES MARKET

Latam Airlines inicia su nuevo modelo en Chile para vuelos locales

Resultado de imagen para Latam logoLa aerolínea Latam Airlines inició su nuevo modelo low cost en Chile para vuelos locales, donde ofrece tarifas más baratas, permitiendo al pasajero escoger entre cuatro categorías de tarifas por un valor fijo, incluyendo o no servicios.

Latam ofrece durante el año pasajes 20% y 40% más baratos, fuera de las promociones. Cada una de las tarifas tiene opciones, de acuerdo al tipo de viaje que escoja el pasajero con relación a los servicios como transportar la maleta en la bodega sin costo adicional, reservar el asiento con anticipación, tener flexibilidad para cambios o reembolso de pasaje, entre otros servicios. “Entendimos que (los pasajeros) valoran pagar sólo por los servicios que utilizan”, dijo José Luis Rodríguez, gerente general de Latam Airlines Chile, así lo informa La República.

El esquema del nuevo modelo de la aerolínea Latam, se ha ido implementando de manera progresiva en países como Colombia, Argentina, Perú y Brasil. A finales de 2016 como parte de la implementación de un nuevo modelo de viajar en la operación doméstica, lanzó en febrero “Mercado Latam” en Colombia, la nueva tienda a bordo que permite a los pasajeros encontrar una oferta de alimentos y bebidas.

“A poco más de tres meses de haber lanzado el nuevo servicio de compra a bordo, hemos visto que los pasajeros que probaron Mercado Latam han estado muy satisfechos con el servicio y con la variedad y calidad de los productos. Con el nuevo modelo de viajar en nuestros vuelos domésticos, el cual se implementará en el primer semestre del año, seguiremos consolidándonos como la aerolínea líder en América Latina, con la mayor red de destinos, conectando a millones de personas, quienes con más alternativas pagarán por lo que realmente valoran”, indicó en su momento Poitevin. AIRGWAYS ® Icon-AW

Latam starts lowcost model in Chile


Latam Airlines launches new model in Chile for local flights

Imagen relacionadaLatam Airlines has launched its new low cost model in Chile for local flights, where it offers cheaper rates, allowing passengers to choose between four categories of rates for a fixed amount, including services.

Latam offers during the year passes 20% and 40% cheaper, outside the promotions. Each of the rates has options, according to the type of travel chosen by the passenger in relation to services such as transporting the suitcase in the hold without additional cost, reserve the seat in advance, have flexibility to change or reimbursement of passage, between other services. «We understand that the passengers value paying only for the services they use,» said José Luis Rodríguez, general manager of Latam Airlines Chile, as reported by La República.

The scheme of the new model of the airline Latam, has been progressively implemented in countries like Colombia, Argentina, Peru and Brazil. At the end of 2016 as part of the implementation of a new model of traveling in the domestic operation, in February it launched «Latam Market» in Colombia, the new onboard store that allows passengers to find an offer of food and beverages.

«A little more than three months after launching the new onboard purchase service, we have seen that the passengers who tried Mercado Latam have been very satisfied with the service and with the variety and quality of the products. With the new model of travel on our domestic flights, which will be implemented in the first half of the year, we will continue to consolidate ourselves as the leading airline in Latin America, with the largest network of destinations, connecting millions of people, who with more alternatives will pay For what they really value, « Poitevin said at the time. A \ W

Ξ A I R G W A Y S Ξ
SOURCE: Reportur.com
DBk: Airbus.com
AW-POST: 201705221557AR

A \ W   A I R G W A Y S ®

China Hainan Airlines compra Boeing

https://i0.wp.com/www.airportsinternational.com/wp-content/uploads/2014/07/Hainan-Boeing-MAX8.jpg

AW | 2017 05 22 15:38 | AIRLINES

China Hainan Airlines comprará 19 aviones Boeing por US $ 4.2b


Imagen relacionadaShanghai, China ·  China Hainan Airlines, que ha invertido miles de millones de dólares en adquisiciones en el extranjero, anunció el lunes planes para comprar 19 aviones Boeing por US $ 4,2 mil millones para ayudar a satisfacer la demanda de viajes de los consumidores chinos.

La compañía dijo en un comunicado a la bolsa de valores de Shanghai que compraría 13 Boeing 787-9 aviones de pasajeros y seis 737-8s, citando el continuo «rápido crecimiento» en el mercado de viajes de China a medida que aumentan los ingresos. Planea emitir 15 mil millones de yuanes (US $ 2.180 millones) en bonos para ayudar a financiar el acuerdo.

Las aerolíneas chinas han visto un auge en los últimos años, que se apresuran a expandir sus flotas y encaminan redes en medio del crecimiento que la Asociación de Transporte Aéreo Internacional (IATA) prevé que China pasará a Estados Unidos para convertirse en el mayor mercado de viajes aéreos del mundo en 2024.

Hainan Airlines y su grupo matriz HNA han estado entre los jugadores más adquisitivos en una ola de inversiones en el extranjero por las empresas chinas en los últimos años. HNA es un conglomerado expansivo con intereses en la aviación y el turismo.

Sólo el año pasado, HNA compró la tercera aerolínea más grande de Brasil, Azul, la compañía suiza de catering de aerolíneas, y participaciones en la aerolínea Virgin Australia y la aerolínea nacional portuguesa TAP. Una unidad de HNA privada anunciada en octubre planea comprar el negocio de arrendamiento de aeronaves de la estadounidense CIT Group Inc por US $ 10 mil millones. El gobierno chino ha alentado a las empresas a invertir en el extranjero para abrir nuevos mercados.

Muchas empresas se vieron obligadas a invertir miles de millones en compras en el extranjero hasta tal punto que las autoridades chinas se preocuparon por la fuga de capitales y el impacto en la caída del yuan. Desde entonces el gobierno ha cambiado de rumbo, denunciando la inversión «irracional» en el exterior y poniendo restricciones a las salidas de fondos. AIRGWAYS ® Icon-AW

https://i.ytimg.com/vi/ElYlOsho3ZA/maxresdefault.jpg

China Hainan Airlines to buy Boeing’s

China’s Hainan Airlines to buy 19 Boeing jets for US$4.2b

Shanghai, China · China Hainan Airlines, which has poured billions of dollars into overseas acquisitions, announced plans on Monday to buy 19 Boeing aircraft for US$4.2 billion to help meet skyrocketing travel demand by Chinese consumers.

The company said in a statement to Shanghai’s stock exchange that it would buy 13 Boeing 787-9 passenger jets and six 737-8s, citing the continued “rapid growth” in China’s travel market as incomes rise. It plans to issue 15 billion yuan (US$2.18 billion) in bonds to help fund the deal.

Chinese airlines have seen booming business in recent years, rushing to expand their fleets and route networks amid growth that the International Air Transport Association (IATA) predicts will take China past the United States to become the world’s largest air-travel market by 2024.

Hainan Airlines and its parent HNA Group have been among the most acquisitive players in a wave of overseas investments by Chinese companies in recent years. HNA is a sprawling conglomerate with interests in aviation and tourism.

Last year alone, HNA purchased Brazil’s third largest airline Azul, Swiss airline catering company gategroup, and stakes in airline Virgin Australia and Portuguese national airline TAP. A unit of privately held HNA announced in October plans to buy the aircraft leasing business of US-based CIT Group Inc for US$10 billion. The Chinese government has encouraged companies to invest overseas to open up new markets.

Many companies obliged, pouring billions into overseas purchases to such an extent that Chinese authorities became worried over capital flight and the impact on the slumping yuan currency. The government has since reversed course, denouncing “irrational” investment abroad and putting restrictions on fund outflows. A \ W

 

Ξ A I R G W A Y S Ξ
SOURCE: Thestar.com.my
DBk: Boeing.com / Ytimg.com
AW-POST: 201705221538AR

A \ W   A I R G W A Y S ®

South Pacific Tourism Exchange 2017

https://i0.wp.com/pacificpolynesia.co.nz/wp-content/themes/striking/cache/images/2826_south-pacific-958x354.jpg

AW | 2017 05 22 15:52 | TOURISM

El intercambio de turismo en el Pacífico Sur es un catalizador para incrementar la motivación. 19-20 Mayo 2017


Resultado de imagen para South Pacific Tourism ExchangeLa región del Pacífico alcanzó un total de dos millones de llegadas de visitantes en 2016 y ha experimentado un crecimiento promedio del 2,9 por ciento en el período de cuatro años de 2012 a 2016, lo que se puede atribuir al aumento de las relaciones comerciales forjadas en las anteriores SPPC ) En la motivación para viajar a las islas del Pacífico.

Resultado de imagen para South Pacific Tourism Exchange png

Chris Cocker, director ejecutivo de la Organización de Turismo del Pacífico Sur, hizo este anuncio a los interesados ​​en el turismo en la inauguración del SPTE 2017 en Sydney, Australia, subrayando la importancia del evento para atraer visitantes al Pacífico.

Cocker alentó a los socios e interesados ​​a maximizar la oportunidad proporcionada por SPTE 2017 para continuar las aspiraciones comerciales en el Pacífico Sur.

«Nuestros compradores están aquí porque ven oportunidades de negocios en nuestras islas del Pacífico Sur y porque nuestros destinos cuentan con productos turísticos únicos que sólo nuestra región puede ofrecer», dijo Cocker.

«Nuestros vendedores están aquí porque saben que nuestros destinos, sus productos turísticos, tienen el potencial de atraer un creciente número de visitantes que se traducirán en ganancias que contribuirán a mejorar los medios de vida de las familias y comunidades», agregó.

Cocker destacó la importancia de centrarse en asegurar que la industria del turismo siga siendo sostenible para el futuro, en línea con el enfoque global en 2017 como el Año Internacional del Turismo Sostenible para el desarrollo. «Todos tenemos un interés en el turismo del Pacífico y todos queremos que nuestra industria esté aquí hoy y aquí para quedarse».

Los participantes en el evento fueron tratados con un tour visual especial de la singularidad de las Islas Salomón por la Oficina de Visitantes de las Islas Salomón, que orgullosamente compartieron que acababan de ser votados el país con el aire más limpio del mundo por la Organización Mundial de la Salud.

Un total de 111 vendedores de 17 países miembros de la OEPM están presentes en el evento para informar a 79 compradores de países tan lejanos como Europa, Estados Unidos de América, Canadá, China, Corea del Sur y Australia y Nueva Zelanda sobre los productos turísticos del Sur Pacífico.

SPTE es el mayor evento regional de turismo para la región del Pacífico y es el paraguas que nos une, debido a nuestra pasión por las islas del Pacífico y hacia el turismo como catalizador hacia un desarrollo sostenible positivo.

Los visitantes del evento de dos días han estado inmersos en una serie de experiencias en el Pacífico, incluyendo bailes y presentaciones del grupo de Danza Heilani de Brisbane que realizan una fusión de danzas del Pacífico, que destacan la singularidad de la vía del Pacífico.

Celebrada anualmente SPTE ofrece una oportunidad para el turismo del Pacífico y los operadores de viajes para mostrar sus productos a los compradores internacionales que son la cara del Pacífico a los viajeros curiosos sobre el Pacífico como destino.

El apoyo al evento ha venido del principal patrocinador, el Banco del Pacífico Sur, que se ha asociado con la OEPM desde 2016. Otros socios del Pacífico que apoyan el evento son la Oficina de Visitantes de las Islas Salomón, Nauru Airlines, la Autoridad de Turismo y Promoción de Papúa Nueva Guinea (PNGTPA) y Fiji Airways.

Establecida en 1983 como el Consejo de Turismo del Pacífico Sur, la Organización de Turismo del Pacífico Sur (OEPM) es la organización mandatada que representa el Turismo en la región. Sus 18 miembros gubernamentales son Samoa Americana, Islas Cook, Estados Federados de Micronesia, Fiji, Polinesia Francesa, Kiribati, Nauru, Islas Marshall, Nueva Caledonia, Niue, Papua Nueva Guinea, Samoa, Islas Salomón, Timor Leste, Tonga, Tuvalu y Vanuatu Y la República Popular de China. Además de los miembros gubernamentales, la Organización de Turismo del Pacífico Sur recluta una base de miembros del sector privado. AIRGWAYS ® Icon-AW

https://fhta.com.fj/wp-content/uploads/2016/11/South-Pacific-Tourism-Organisation.jpg

South Pacific Tourism Exchange 2017

South Pacific Tourism Exchange a catalyst to increasing motivation

THE Pacific region reached a total of two million visitor arrivals in 2016 and hasResultado de imagen para South Pacific Tourism Exchange 2017 experienced an average growth of 2.9 per cent in the four year period from 2012 to 2016, which can be attributed to increased business relationships forged at past South Pacific Tourism Exchanges (SPTEs) in aiding motivation to travel to the Pacific Islands.

South Pacific Tourism Organisation Chief Executive Officer, Chris Cocker, made this announcement to tourism stakeholders at the opening of SPTE 2017 in Sydney, Australia Friday, highlighting the importance of the event in attracting visitor arrivals to the Pacific.

Cocker encouraged the partners and stakeholders to maximize on the opportunity provided by SPTE 2017 to further business aspirations in the South Pacific.

“Our buyers are here because they see business opportunities in our South Pacific islands and because our destinations boast of unique tourism products that only our region can offer,” Cocker said.

“Our sellers are here because they know that our destinations, their tourism products have the potential to attract growing visitor numbers that will translate into earnings that will contribute to improved livelihoods for families and communities,” he added.

Cocker highlighted the importance of the focus on ensuring the tourism industry remains sustainable for the future in line with the global focus on 2017 as the International Year of Sustainable Tourism for development. “We all have a vested interest in Pacific tourism and we all want our industry to be here today and here to stay.”

Participants at the event were treated to a special visual tour of the uniqueness of the Solomon Islands by the Solomon Islands Visitors Bureau, who proudly shared that they had just been voted the country with the cleanest air in the world by the World Health Organisation.

A total of 111 sellers from 17 member countries of SPTO are present at the event to brief 79 buyers from as far away as Europe, United States of America, Canada, China, South Korea and Australia and New Zealand on the tourism products of the South Pacific.

SPTE is the largest regional tourism event for the Pacific region and is the umbrella that brings us together, because of our passion for the Pacific Islands and towards tourism as the catalyst towards positive sustainable development.

Visitors to the two-day event have been immersed in a range of Pacific experiences including dances and presentations by the Heilani Dance group from Brisbane who perform a fusion of Pacific dances, that highlight the uniqueness of the Pacific way.

Held annually SPTE provides an opportunity for Pacific tourism and travel operators to showcase their products to international buyers who are the face of the Pacific to travelers curious about the Pacific as a destination.

Support for the event has come from major sponsor Bank South Pacific who has partnered with SPTO since 2016. Other Pacific partners supporting the event are the Solomon Islands Visitors Bureau, Nauru Airlines, Papua New Guinea Tourism and Promotions Authority (PNGTPA) and Fiji Airways.

Established in 1983 as the Tourism Council of the South Pacific, the South Pacific Tourism Organisation (SPTO) is the mandated organisation representing Tourism in the region. Its 18 Government members are American Samoa, Cook Islands, Federated States of Micronesia, Fiji, French Polynesia, Kiribati, Nauru, Marshall Islands, New Caledonia, Niue, Papua New Guinea, Samoa, Solomon Islands, Timor Leste, Tonga, Tuvalu, Vanuatu and the People’s Republic of China. In addition to government members, the South Pacific Tourism Organisation enlists a private sector membership base. A \ W

 

Ξ A I R G W A Y S Ξ
SOURCE: Pasifik.news
DBk: Fhta.com.fj / Heritage-expeditions.com
AW-POST: 201705221520AR

A \ W   A I R G W A Y S ®

LAX completa traslados de aerolíneas

https://www.wired.com/wp-content/uploads/2017/05/wired_inside-lax-during-the-most-ambitious-airport-move-ever-3.jpg

AW | 2017 05 22 14:57 | AIRPORTS

La etapa final «LAX on the Move» del traslado de aerolíneas en LAX se completa

Imagen relacionadaEl Aeropuerto Internacional de Los Ángeles (LAX) ha completado la etapa final de sus operaciones de reubicación de aerolíneas, que atravesaron cinco días más de 20 aerolíneas

El pasado miércoles, Air Canada, Hawaiian Airlines y JetBlue se trasladaron a sus nuevas viviendas en las Terminales 5 y 6, mientras que Delta Air Lines completó su traslado a las Terminales 2 y 3, y Southwest Airlines se trasladó a la Terminal Internacional de Tom Bradley.

El período de «LAX on the Move» vio a las compañías aéreas mover equipo de servicio, infraestructura de red, empleados y aviones como parte de un esfuerzo para equilibrar las operaciones en el aeropuerto y modernizar las terminales 2 y 3.

«Estamos increíblemente orgullosos de todos los involucrados en hacer de la fase más grande de ‘LAX on the Move’ un éxito», dijo Trevor Daley, subdirector ejecutivo de asuntos exteriores de Los Angeles World Airports.

https://thepointsguy.com/wp-content/uploads/2017/03/Screen-Shot-2017-03-23-at-10.15.15-AM.png

Cada 19 aerolíneas están participando en el terminal de arrastre, es seguro que crea cierta confusión durante el período de cinco días de movimientos

«La reubicación de más de 20 aerolíneas a través de terminales durante un período de cinco días es una gran empresa, pero nuestra comunidad aeroportuaria – nuestros voluntarios, personal de operaciones, aerolíneas asociadas, manejadores de servicios en tierra y agencias asociadas – se reunieron e hicieron un trabajo notable. También agradecemos a nuestros clientes de LAX por su paciencia y comprensión». La reubicación final de la aerolínea será XL Francia, que está programada para pasar de la Terminal 2 a la Terminal 6 el 4 de junio. AIRGWAYS ® Icon-AW

Resultado de imagen para LAX on the Move

LAX completes airline relocations

Final stage of ‘LAX on the Move’ complete

https://airwaysmag.com/wp-content/uploads/2017/05/LAX-151200x800.jpgLos Angeles International Airport (LAX) has completed the final major stage of its airline relocation operations, which saw more than 20 airlines move into new terminals across five days

Last Wednesday, Air Canada, Hawaiian Airlines and JetBlue moved into their new homes in Terminals 5 and 6, while Delta Air Lines completed its move into Terminals 2 and 3, and Southwest Airlines moved to the Tom Bradley International Terminal.

The “LAX on the Move” period saw airlines move service equipment, network infrastructure, employees and aircraft as part of an effort to balance operations across the airport and modernise Terminals 2 and 3.

“We’re incredibly proud of everyone involved in making the largest phase of ‘LAX on the Move’ a success,” said Trevor Daley, Los Angeles World Airports deputy executive director of external affairs.

https://thepointsguy.com/wp-content/uploads/2017/03/Screen-Shot-2017-03-23-at-10.15.15-AM.png

Since 19 airlines are participating in the terminal shuffling, it’s sure to create some confusion during the five-day moving period

“Relocating over 20 airlines across terminals over a five-day period is a huge undertaking, but our airport community – our volunteers, operations staff, airline partners, ground service handlers, and partner agencies – came together and did a remarkable job. We also extend our sincerest thanks to our LAX guests for their continued patience and understanding.” The final airline relocation will be XL France, which is scheduled to move from Terminal 2 to Terminal 6 on June 4. A \ W

 

Ξ A I R G W A Y S Ξ
SOURCE: Cimmagazine.com
DBk: Wired.com / Thepointsguy.com / Airwaysmag.com
AW-POST: 201705221457AR

A \ W   A I R G W A Y S ®

Avianca estudia nuevos vuelos Argentina

https://i0.wp.com/aviancaemrevista.com.br/assets/img/aviao-avianca.png

AW | 2017 05 22 14:30 | AIRLINES ROUTES

La aerolínea evalúa conectar Lima con Córdoba, Mendoza y Tucumán este año

Con la idea de fortalecer su ‘hub’ en Lima (que es uno de sus tres centros de conexiones en las Américas, aparte de San Salvador y Bogotá) la aerolínea Avianca está evaluando volar entre nuestra capital y tres destinos del interior de Argentina: las ciudades de Córdoba, Mendoza y Tucumán.

Así lo destacó Hernán Rincón, durante la celebración en Fráncfort (Alemania) de los 20 años de Star Alliance, la asociación global de 28 aerolíneas a la que Avianca pertenece desde hace un quinquenio.

“Es una alternativa que estamos manejando y que forma parte de nuestra estrategia de crecimiento en la región este año”, apuntó el ejecutivo. Además, confirmó que el grupo ha obtenido ya todos los permisos para hacerse de la operación de la aerolínea argentina Mac Air (ex propiedad de la familia del actual presidente de ese país, Mauricio Macri), con lo que comenzarán a volar allá –a nivel doméstico– como Avianca Argentina en apenas algunas semanas.

Rincón también anunció que iniciarán el proceso de fusión de las dos compañías hermanas que forman su grupo: Avianca Brasil y Avianca Colombia, con lo que sumarán una flota combinada de 230 aviones.

ALIANZA CON UNITED
El CEO de Avianca aprovechó su estancia en Fráncfort para reunirse con su par en United, el controversial Óscar Muñoz, con quien está coordinando la asociación estratégica entre ambas aerolíneas, a pesar de la negativa de uno de los socios de Avianca, el salvadoreño Roberto Kriete (ex propietario de TACA), quien ha interpuesto una denuncia en Estados Unidos para evitar que avancen estas negociaciones.

“Las conversaciones con United van bien encaminadas y, luego de que nos pongamos de acuerdo entre nuestras planas directivas, las respectivas juntas de accionistas deberán aprobar el trato, y recién entonces comenzaremos con el proceso de alianza”, explicó Rincón, y anticipó que, de iniciarse, todo el proceso podría tardar hasta tres años en finiquitarse, por lo menos.

RUTA NOCTURNA AL CUSCO
Respecto de la operación de Avianca dentro del Perú, donde es la tercera más importante del mercado con el 12,30% de participación, Rincón confirmó que están evaluando volar de noche al Cusco, aunque no precisó la fecha todavía.  AIRGWAYS ® Icon-AW

https://i2.wp.com/www.transponder1200.com/wp-content/uploads/2016/10/Avianca787.png?fit=1280%2C809

Avianca studies new flights to Argentina


The airline evaluates connecting Lima with Córdoba, Mendoza and Tucumán this year


With the idea of ​​strengthening its ‘hub’ in Lima (which is one of its three hubs in the Americas, apart from San Salvador and Bogotá) Avianca is evaluating flying between our capital and three destinations in the interior of Argentina: Cities Of Córdoba, Mendoza and Tucumán.

This was highlighted Hernán Rincón, during the celebration in Frankfurt (Germany) of the 20 years of Star Alliance, the global association of 28 airlines to which Avianca belongs for a five-year period.

«It is an alternative that is maneuvered and part of our growth strategy in the region this year,» said the executive. In addition, he confirmed that the group has already obtained all permits for the operation of the operation of the airline Argentina Aire (formerly owned by the family of the current president of that country, Mauricio Macri), which began flying there – at the level Avianca Argentina in just a few weeks.

Rincón also announced that it has begun the process of merging the two sister companies that form its group: Avianca Brasil and Avianca Colombia, adding a combined fleet of 230 aircraft.

ALLIANCE WITH UNITED
The Avianca CEO took advantage of his stay in Frankfurt to meet with the pair in United, the controversial Óscar Muñoz, with whom he is coordinating the strategic partnership between airlines, despite the refusal of one of Avianca’s partners, Kriete (former owner of TACA), who has filed a complaint in the United States to prevent further negotiations.

«The talks with the right direction and, after we do not agree among our management plans, the respective shareholders’ meetings will approve the deal, and we will just start with the alliance process,» Rincón explained, to begin, the whole process can take up to three years to be finalized, at least.

NIGHT ROUTE TO CUSCO
Regarding the operation of Avianca inside Peru, where the third most important part of the market is with 12.30% of the participation, Rincón confirmed that they are evaluating the flight at night to Cusco, although it did not specify the date yet. A \ W

 

Ξ A I R G W A Y S Ξ
SOURCE: Elcomercio.pe
DBk: Avianca.com
AW-POST: 201705221430AR

A \ W   A I R G W A Y S ®

Cathay Pacific despedirá 600 empleados

https://www.know.cf/imgw/B-LRE_(30091751254).jpg

AW | 2017 05 22 14:15 | AIRLINES

Cathay Pacific despedirá a 600 empleados para reducir costos

 
Imagen relacionadaHong Kong, China • Cathay Pacific reducirá a 600 empleados en su mayor ronda de despidos desde la crisis financiera asiática de 1998, informó el South China Morning Post ayer, citando fuentes.

Alrededor de 190 empleados de la gerencia están listos para recibir la orden de irse de inmediato, mientras que otros 400 no directivos serán despedidos a mediados del próximo mes, dijo The Post.

La aerolínea estaba considerando recortar hasta 800 empleos tan recientemente como la semana pasada, dijeron fuentes del periódico. Esto viene en medio de una revisión de los costos de personal de Cathay, la productividad y la eficiencia en todos los niveles.

El buque insignia de Hong Kong, que comprende Cathay Pacific y Cathay Dragon, ha estado sangrando en efectivo, perdiendo HK $ 3 mil millones (S $ 530 millones) en el año pasado solo. Ha sido afectada por la competencia de las aerolíneas chinas de Oriente Medio y de propiedad estatal, así como por una caída en pasajeros de clase empresarial. También ha continuado pagando los altos precios del combustible después de no poder anticipar un colapso en los precios del petróleo. Y a diferencia de Singapore Airlines, que ha reforzado sus ramas presupuestarias, Tigerair y Scoot, Cathay aún tiene que adoptar la aviación de descuento, dijo un análisis de Bloomberg.

En todo el mundo, las aerolíneas han tropezado con la turbulencia debido a la desaceleración de la economía mundial y factores como la prohibición de portátiles. La aerolínea Emirates de Dubai, por ejemplo, reportó una caída de 82% en sus ganancias a principios de este mes, como resultado de la prohibición de portátiles en vuelos que salen del Medio Oriente a Estados Unidos.

Se espera que los recortes de empleos ahorren a Cathay cientos de millones de dólares. El transportista está en la primera parte de un plan de tres años para cambiar las cosas y espera ahorrar HK $ 4 mil millones en costos durante el período, incluyendo HK $ 2 mil millones este año y HK $ 1 mil millones en cada uno de los dos años siguientes, dijo El cargo.

No desde 1998 Cathay ha cortado tantos trabajos de una sola vez. Ese año, despedió a unos 2.000 empleados. La aerolínea tiene actualmente 19.000 empleados con sede en Hong Kong. AIRGWAYS ® Icon-AW

https://i0.wp.com/estaticos.elperiodico.com/resources/jpg/9/3/aviones-cathay-pacific-aeropuerto-hong-kong-1484215295639.jpg

Cathay Pacific to sack 600 employees

Cathay Pacific to sack 600 staff in bid to slash costs

Resultado de imagen para Cathay Pacific pngHong Kong, China • Cathay Pacific is set to cut around 600 staff in its largest round of layoffs since the 1998 Asian Financial Crisis, reported the South China Morning Post yesterday, citing sources.

Some 190 employees in management are poised to be told today to go immediately, while another 400 non-management staff will be let go by the middle of next month, said The Post.

https://i.ytimg.com/vi/BTwgT6apWBc/maxresdefault.jpg

The airline was considering cutting as many as 800 jobs as recently as last week, sources told the paper. This comes amid a review of Cathay’s staffing costs, productivity and efficiency across all levels.

The flagship Hong Kong carrier, comprising Cathay Pacific and Cathay Dragon, has been bleeding cash, losing HK$3 billion (S$530 million) in the past year alone. It has been hit by competition from Middle Eastern and state-owned Chinese airlines, as well as by a drop in business-class passengers. It has also continued to pay high fuel prices after failing to anticipate a collapse in oil prices. And unlike Singapore Airlines, which has beefed up its budget offshoots, Tigerair and Scoot, Cathay has yet to embrace discount aviation, said a Bloomberg analysis.

Across the globe, airlines have run into turbulence because of a slowing global economy and factors such as a ban on laptops. Emirates airline from Dubai, for instance, reported a 82 per cent year-on-year fall in profit earlier this month, as a result of the laptop ban on flights departing from the Middle East to the United States.

The job cuts are expected to save Cathay hundreds of millions of dollars. The carrier is in the early part of a three-year scheme to turn things around, and hopes to save HK$4 billion in costs over the period, including HK$2 billion this year and HK$1 billion in each of the following two years, said The Post.

Not since 1998 has Cathay cut so many jobs at one go. That year, it laid off some 2,000 employees. The airline currently has 19,000 staff based in Hong Kong. A \ W

 

Ξ A I R G W A Y S Ξ
SOURCE: Straitstimes.com
DBk: Know.cf / Ytimg.com
AW-POST: 201705221415AR

A \ W   A I R G W A Y S ®

Primer vuelo comercial Boeing 737-8MAX

malindodeliverylow

AW | 2017 05 22 12:37 | AIRLINES

FK,4923,36,737-max-round-pinMalindo Air (Batik Air Malaysia) efectuó el primer vuelo comercial del Boeing 737 -8 MAX en el mundo

 

Resultado de imagen para Batik Air Malaysia logo

El primer vuelo comercial del Boeing 737-8 MAX, el más nuevo avión de la nueva generación de pasillo único del fabricante estadunidense efectuó el primer despegue con la compañía Batik Air Malaysia. La aerolínea malaya se convirtió en el cliente de lanzamiento del modelo después que Southwest y Norwegian han aplazado la entrega de las aeronaves como primeros clientes de lanzamiento.

El avión realizó su vuelo inaugural OD803/804 en la ruta Kuala Lumpur – Singapur – Kuala Lumpur. El avión despegó a las 11:07 (GMT+8) del Aeropuerto Internacional de Kuala Lumpur, aterrizando en Singapur 47 minutos más tarde. De regreso, el avión despegó del Aeropuerto Changi a las 13:36, aterrizando en Kuala Lumpur tras 43 minutos de vuelo.

El Boeing 737-8 MAX posee matrícula 9M-LRC, configurado con 180 asientos en clase única (Y) y ostenta los nuevos colores y nombre de la aerolínea, que pasará a llamarse Batik Air Malaysia. La estrategia del Lion Air Group es enfocar las operaciones de Batik Air Malaysia en el mercado internacional bajo el nombre Batik Air, que realiza vuelos domésticos en Indonesia.

https://i2.wp.com/www.transponder1200.com/wp-content/uploads/2017/05/Malindo-Batik-Malaysia-B37M-e1495432213118.jpg?resize=2048%2C1208

BATIK AIR MALAYSIA, PRIMERA AEROLÍNEA EN VOLAR BOEING 737-8 MAX

Durante la cerimonia de entrega del avión el pasado martes, Chandran Rama Muthy, Director Ejecutivo de Malindo Air, comentó:

«Estamos encantados de ser la primera aerolínea del mundo en recibir y operar el 737 MAX 8. La flota de Boeing 737 Next Generation ha servido a Malindo en su crecimiento y creemos que el 737 MAX se convertirá en una pieza central para nuestra flota”.

El nombre Malindo se deriva de los nombres Malasia e Indonesia, y significa un pacto de cooperación entre los dos países. Malindo Air está atravesando un proceso de renovación de marca, aunque el ejercicio de renovación de marca se había puesto en suspenso ya que se podía ver en un avión B737-800 recién entregado (9M-LNZ), que anteriormente incorporaban librea de «Batik Air Malasia», sustituido por Malindo logotipo en su lugar. Aun así, «Batik Malaysia», que se centrará en rutas internacionales, mientras que Batik Air sirve rutas nacionales en Indonesia.

La joven aerolínea, fundada en 2013, actualmente cuenta con una flota de dieciséis ATR 72 y veintiseis Boeing 737 Next Generation. Pronto, espera recibir su primer avión de fuselaje ancho, el Airbus A330, con el que planea volar a Arabia Saudita, Australia y Japón.  AIRGWAYS ® Icon-AW

https://pbs.twimg.com/media/DAZPymOVoAAws5C.jpg

First commercial flight of the Boeing 737-8 MAX


Malindo Air (Batik Air Malaysia) made the first commercial flight of the Boeing 737 -8 MAX in the world


The first commercial flight of the Boeing 737-8 MAX, the newest aircraft of the new generation of single-aisle of the American manufacturer made the first takeoff with the company Batik Air Malaysia. The Malaysian airline became the launch customer of the model after Southwest and Norwegian have postponed delivery of the aircraft as the first launch customers.

The plane made its inaugural flight OD803 / 804 on the Kuala Lumpur – Singapore – Kuala Lumpur route. The plane took off at 11:07 (GMT + 8) from Kuala Lumpur International Airport, landing in Singapore 47 minutes later. On the way back, the plane took off from Changi Airport at 13:36, landing in Kuala Lumpur after a 43-minute flight.

The Boeing 737-8 MAX features a 9M-LRC license plate, configured with 180 seats in single class (Y) and features the new colors and name of the airline, which will be renamed Batik Air Malaysia. The Lion Air Group’s strategy is to focus Batik Air Malaysia’s operations on the international market under the name Batik Air, which operates domestic flights in Indonesia.

During the ceremony of delivery of the plane last Tuesday, Chandran Rama Muthy, Executive Director of Malindo Air, commented:

«We are delighted to be the first airline in the world to receive and operate the 737 MAX 8. The Boeing 737 Next Generation fleet has served Malindo in its growth and we believe the 737 MAX will become a centerpiece for our fleet.»

The name Malindo is derived from the names of Malaysia and Indonesia, and means a cooperation pact between the two countries. Malindo Air is undergoing a brand renovation process, although the brand renewal exercise had been put on hold since it could be seen on a newly delivered B737-800 aircraft (9M-LNZ), which previously incorporated Batik Air livery Malaysia, replaced by Malindo logo instead. Even so, «Batik Malaysia», which will focus on international routes, while Batik Air serves domestic routes in Indonesia.

The young airline, founded in 2013, currently has a fleet of sixteen ATR 72 and twenty-six Boeing 737 Next Generation. Soon, it expects to receive its first wide-body aircraft, the Airbus A330, with which it plans to fly to Saudi Arabia, Australia and Japan. A \ W

Video cameraVIDEO OF THE FIRST COMMERCIAL FLIGHT OF THE BOEING 737 -8 MAX
 
A I R G W A Y S ® 005

Ξ A I R G W A Y S Ξ
SOURCE: AIRGWAYS / Boeing.com
DBk: Youtube.com / Twimg.com
AW-POST: 201705221237AR

A \ W   A I R G W A Y S ®