Turismo de Venezuela cayó 50%

AW | 2017 12 18 17:15 | TOURISM

El alto costo en la tarifa aérea es una de las principales causas de la caída de este sector

El Consejo de Turismo (Conseturismo) estima que este 2017 el turismo en la República de Venezuela ha decrecido en un 50%. ‘‘Tenemos las tarifas aéreas reguladas, y mientras tengamos esta traba, las líneas aéreas van a seguir perdiendo dinero. Por cada vuelo que se hace en el país las empresas pierden unos 10 millones de bolívares’’, expresó Jesús Irausquin, presidente del Conseturismo.

La Asamblea Nacional estima que la inflación de este año podría situarse entre 2.000% y 2.100%, lo cual ha afectado a toda los sectores productivos del país. AIRWAYS® AW-Icon TXT

Tourism of Venezuela fell 50%

The high cost in the air fare is one of the main causes of the fall of this sector

The Tourism Council (Conseturismo) estimates that this 2017 tourism in the Republic of Venezuela has decreased by 50%. » We have regulated air fares, and as long as we have this lock, airlines are going to keep losing money. For every flight that is made in the country, companies lose around 10 million bolivars, «said Jesus Irausquin, president of Conseturismo.

The National Assembly estimates that inflation this year could be between 2,000% and 2,100%, which has affected all productive sectors of the country. A \ W

 

Ξ A I R G W A Y S Ξ
SOURCE:  Airgways.com
DBk: Araguato.org
AW-POST: 201712181715AR

A\W   A I R G W A Y S ®

XIX Reunión Ministros Turismo Mercosur

La imagen puede contener: 3 personas, personas sentadas, pantalla e interior

AW | 2017 12 07 22:57 |TOURISM

Resultado de imagen para Secretaria Turismo MercosurLos Ministros de Turismo miembros del Mercosur discuten en el Estado de Alagoas en la 19º Reunión de Ministros de Turismo del Mercosur

En la ciudad brasileña de Maceió se realizó la XIX Reunión de Ministros de Turismo del Mercosur con el objetivo de analizar los logros obtenidos, definir los próximos planes de promoción y fortalecer el relacionamiento turístico entre los países del bloque regional.

La ciudad de Maceió fue la ciudad elegida para el encuentro de Ministros de Turismo del Mercosur hoy jueves 7, Diciembre 2017 reunidos en el Jatiúca Hotel & Resort, han remarcado los objetivos para nuevas inversiones para la región y regenerar la economía en América del Sur.

Agenda Turismo Mercosur

Dentro de la agenda los Ministros de Turismo debatieron la posibilidad de atraer parques temáticos a la región. De acuerdo con el Ministro Marx Beltrão, aunque de los 10 mayores parques de la región, nueve están en Brasil, es necesario trazar una planificación para que los emprendimientos se instalen en el Mercosur. «Queremos que los grandes parques mundiales vengan a nuestro país y esa reunión es muy importante porque todos los ministros del Mercosur están apoyando esa medida, que será discutida aquí», explicó Marx Beltrão. De acuerdo con el ministro, los parques que existen en Brasil tienen la perspectiva de invertir R$ 2 mil millones en los próximos cinco años, generando 50 mil fuentes de empleos.

Otros de los temas fue la promoción de destinos, rutas integradas, conectividad aérea. También en agenda estuvo el fortalecimiento del Fondo de Promoción Turística del Mercosur, la aproximación del turismo con los patrimonios históricos y los avances alcanzados en la lucha contra la explotación sexual de niños, niñas y adolescentes en el turismo. Marx Beltrão presenta el nuevo Fungetur, que es el fondo general del turismo. Comentó: «Será lanzado el Fungetur y voy a dar detalles sobre él para que todo el trade turístico del país pueda tener acceso a líneas de crédito accesibles y con carencia mayor». La promoción turística del Mercosur en Japón y el planeamiento para el 2018 sobre los mercados lejanos como Asia.

El Secretario Estatal de Desarrollo Económico y Turismo, Rafael Brito, dijo que el evento en Alagoas es importante para atraer miradas de esos países hacia el estado. «En un momento en que las acciones de fomento se vuelven hacia esos países, ocurre la convergencia de ese evento aquí. Hoy ya tenemos cinco vuelos a Argentina y ese evento nos da la posibilidad de pleitear nuevos vuelos no sólo de Argentina, sino de los demás países, Maceió y Alagoas en un destaque dentro del Mercosur. Esto sucede porque es más fácil debido a la visa, la conectividad de la red aérea trae a estos turistas, que buscan el destino de la playa, que es lo que tenemos aquí».

Los técnicos han discutido en la XIX Reunión de Ministros de Turismo del Mercosur las innovaciones sobre temas recurrentes al turismo como fuentes generadoras de empleo e infraestructura. Los respectivos países miembros del Mercosur aplicarán a los ministros para su aprobación y posterior presentación a las empresas del sector privado.  AIRWAYS® AW-Icon TXT

La imagen puede contener: 12 personas, personas sonriendo, personas de pie

XIX Meeting Mercosur Tourism Ministers

Resultado de imagen para Mercosul logoThe Ministers of Tourism members of the Mercosur discuss in the State of Alagoas in the 19th Meeting of Mercosur Tourism Ministers

Resultado de imagen para Mercosur logoIn the Brazilian city of Maceió, the 19th Meeting of Mercosur Tourism Ministers was held with the aim of analyzing the achievements obtained, defining the next promotion plans and strengthening the tourist relationship between the countries of the regional bloc.

The city of Maceió was the city chosen for the meeting of Mercosur Tourism Ministers today Thursday, December 7, 2017 Gathered at the Jatiúca Hotel & Resort, they have highlighted the objectives for new investments for the region and to regenerate the economy in South America.

Mercosur Tourism Agenda

Within the agenda, the Ministers of Tourism debated the possibility of attracting theme parks to the region. According to Minister Marx Beltrão, although of the 10 largest parks in the region, nine are in Brazil, it is necessary to plan for the projects to be installed in Mercosur. «We want the great world parks to come to our country and that meeting is very important because all the Mercosur ministers are supporting this measure, which will be discussed here», explained Marx Beltrão. According to the minister, the parks that exist in Brazil have the prospect of investing R$ 2 billion in the next five years, generating 50 thousand job sources.

Other topics were the promotion of destinations, integrated routes, air connectivity. Also on the agenda are the strengthening of the Mercosur Tourism Promotion Fund, the approximation of tourism with historical heritage and the progress made in the fight against the sexual exploitation of children and adolescents in tourism. In the afternoon, Marx Beltrão presents the «Nuevo Fungetur», which is the general fund of tourism. He commented: «The New Fungetur will be launched and I will give details about it so that all the tourist trade of the country can have access to accessible credit lines and with greater deficiency». The tourist promotion of the Mercosur in Japan and the planning for 2018 on the distant markets like Asia.

The State Secretary of Economic Development and Tourism, Rafael Brito, said that the event in Alagoas is important to attract views of those countries towards the state. «At a time when the promotion actions are turning towards these countries, the convergence of this event takes place here, and today we have five flights to Argentina and that event gives us the possibility to request new flights not only from Argentina, but from the Other countries, Maceió and Alagoas in a highlight within the Mercosur.This happens because it is easier due to the visa, the connectivity of the air network brings these tourists, who seek the destination of the beach, which is what we have here».

The technicians have discussed at the XIX Meeting of Ministers of Tourism of Mercosur innovations on recurring themes to tourism as sources of employment and infrastructure. The respective member countries of Mercosur will apply to the ministers for their approval and subsequent presentation to private sector companies. A \ W

La imagen puede contener: 3 personas, personas sentadas, pantalla e interior

XIX Reunião dos Ministros do Turismo do Mercosul

Resultado de imagen para Mercosul logoResultado de imagen para alagoas logoOs Ministros do Turismo membros do Mercosul discutem no Estado de Alagoas na 19ª Reunião dos Ministros do Turismo do Mercosul

Na cidade brasileira de Maceió XIX Encontro de Ministros do Turismo do Mercosul com o objetivo de analisar as realizações, definir os planos de promoção próximas e fortalecer as relações turísticas entre os países do bloco regional foi feito.

Resultado de imagen para alagoas pngA cidade de Maceió foi a cidade escolhida para a reunião dos Ministros do Turismo do Mercosul hoje quinta-feira, 7 de dezembro de 2017 Reunidos no Jatiúca Hotel & Resort, destacaram os objetivos de novos investimentos para a região e regeneram a economia na América do Sul.

Agenda de Turismo do Mercosul

Dentro da agenda, os Ministros do Turismo debateram a possibilidade de atrair parques temáticos para a região. Segundo o ministro Marx Beltrão, embora dos 10 maiores parques da região, nove estão no Brasil, é necessário planejar os projetos a serem instalados no Mercosul. «Queremos que os grandes parques do mundo cheguem ao nosso país e essa reunião é muito importante porque todos os ministros do Mercosul estão apoiando esta medida, que será discutida aqui», explicou Marx Beltrão. Segundo o ministro, os parques que existem no Brasil têm a perspectiva de investir R$ 2 bilhões nos próximos cinco anos, gerando 50 mil fontes de emprego.

Outros tópicos foram a promoção de destinos, rotas integradas, conectividade aérea. Também estava na agenda o fortalecimento do Fundo de Promoção do Turismo do Mercosul, a aproximação do turismo com patrimônio histórico e os progressos realizados na luta contra a exploração sexual de crianças e adolescentes no turismo. Marx Beltrão apresenta o novo Fungetur, que é o fundo geral do turismo. Ele comentou: «O Fungetur será lançado e vou dar detalhes sobre isso para que todo o comércio de turistas no país possa ter acesso a linhas de crédito acessíveis e com maior deficiência». A promoção turística do Mercosul no Japão e o planejamento para 2018 nos mercados distantes como a Ásia.

O Secretário de Estado de Desenvolvimento Econômico e Turismo, Rafael Brito, disse que o evento em Alagoas é importante para atrair pontos de vista desses países para o estado. «No momento em que as ações de promoção estão se voltando para esses países, a convergência deste evento ocorre aqui, e hoje temos cinco vôos para a Argentina e Resultado de imagen para alagoas pngesse evento nos dá a possibilidade de solicitar novos voos não só da Argentina, mas do Outros países, Maceió e Alagoas, em um destaque no Mercosul. Isso acontece porque é mais fácil devido ao visto, a conectividade da rede aérea traz esses turistas, que procuram o destino da praia, que é o que temos aqui».

Os técnicos discutiram na XIX Reunião de Ministros do Turismo do Mercosul as inovações em temas recorrentes para o turismo como fontes de emprego e infra-estrutura. Os respectivos países membros do Mercosul solicitarão aos ministros sua aprovação e posterior apresentação às empresas do setor privado. A \ W

 

Ξ A I R G W A Y S Ξ
SOURCE:  Airgways.com
DBk: Mercosur.int / Senatur.gov.py
AW-POST: 20171272257AR

A\W   A I R G W A Y S ®

Premios Bitácora 2017 al turismo

Resultado de imagen para Premios Bitácora 2017

AW | 2017 11 24 12:50 | TOURISM

bitacoraLos Premios Bitácora a la Industria Turística de Argentina otorgó su máximo galardón Platino a Aerolíneas Argentinas

Durante la 12ª edición de las entregas anual de los Premios Bitácora 2017 el Ministro de Turismo, Gustavo Santos, recibió un reconocimiento por su gestión y agradeció el aporte del sector. Entre los premiados hay operadores de Argentina, Europa, México, Caribe, Sudamérica, Estados Unidos y Canadá, Brasil y Cuba.

El Ministro de Turismo, al agradecer el Reconocimiento frente a unas 460 personas, sostuvo que «desde exactamente julio del año pasado que no dejamos de crecer en turismo y desde agosto del año pasado no dejamos de crecer en turismo internacional». Además informó que «hemos sido récord en ocupación hotelera según la EOH (Encuesta de Ocupación Hotelera, del Indec), en el período de 2005 hasta la fecha y en los primeros ocho meses de 2017».

Los Premios Bitácora a la Industria del Turismo en Argentina se entregan desde 2006, impulsados por Mensajero Turístico, medio especializado en la actividad desde hace 27 años. AIRWAYS® AW-Icon TXT

 

Bitácora Awards 2017 to Tourism

The Bitácora Awards to the Tourist Industry of Argentina awarded its maximum Platinum award to Aerolíneas Argentinas

During the 12th edition of the annual Awards of the 2017 Bitácora Awards, the Minister of Tourism, Gustavo Santos, received recognition for his management and thanked the sector for its contribution. Among the winners are operators from Argentina, Europe, Mexico, the Caribbean, South America, the United States and Canada, Brazil and Cuba.

The Minister of Tourism, thanking the Recognition in front of some 460 people, said that «since July last year we have not stopped growing in tourism and since August of last year we have not stopped growing in international tourism». He also reported that «we have been record in hotel occupancy according to the EOH (Hotel Occupancy Survey, Indec), in the period from 2005 to date and in the first eight months of 2017″.

The Bitácora Awards to the Tourism Industry in Argentina have been delivered since 2006, promoted by Mensajero Turístico, a medium specialized in the activity for 27 years. A\W

 

Ξ A I R G W A Y S Ξ
SOURCE:  Airgways.com
DBk:  Premiobitacora.com.ar
AW-POST: 201711241250AR

A\W   A I R G W A Y S ®

Uruguay-China busca conectividad aérea

AW | 2017 11 13 22:22 | AIRLINES ROUTES / TOURISM

Resultado de imagen para Uruguay turismo pngUruguay y China buscan una conexión aérea para potenciar sus lazos comerciales. China es el principal socio comercial de Uruguay

El Ministerio de Turismo de Uruguay busca posicionar al país como una «opción multidestino» para el turismo de China, para lo cual trabaja en establecer una conectividad área entre ambos países.

«Nuestra oferta turística (con China) tiene que estar encadenada con la de otros países de América y tiene que ser hacia sectores que eventualmente puedan disfrutar de una estancia previa al llegar a Uruguay», aludiendo a la opción «multidestino», dijo el lunes el viceministro de Turismo, Benjamín Liberoff.

«No tenemos líneas aéreas que nos conecten directamente, debemos hacer triangulación y esa cantidad de horas de vuelo (unas 26 horas) no son muy motivadoras», reconoció Liberoff en diálogo con el servicio de prensa del gobierno.

En septiembre, las autoridades aeronáuticas de ambos países suscribieron un memorando de entendimiento (MoU) y el próximo paso será redactar el acuerdo de cielos abierto centre ambos países.

El futuro enlace permitiría definir escalas intermedias en países con los que existe la posibilidad de establecer acuerdos de quinta libertad (derecho de tomar y de desembarcar pasajeros, correo y carga con destino o procedente de terceros estados) o de código compartido.

Uruguay seeks air connectivity with China

Resultado de imagen para Uruguay ChinaUruguay and China are looking for an air connection to strengthen their commercial ties. China is Uruguay’s main trading partner

The Ministry of Tourism of Uruguay seeks to position the country as a «multi-destination option» for China’s tourism, for which it works to establish an area connectivity between both countries.

«Our tourist offer (with China) has to be linked to that of other countries in the Americas and it has to be towards sectors that may eventually enjoy a stay before arriving in Uruguay», referring to the «multi-destination» option, said Monday. Vice Minister of Tourism, Benjamin Liberoff.

«We do not have airlines that connect us directly, we have to do triangulation and that number of flight hours (about 26 hours) are not very motivating», Liberoff acknowledged in a dialogue with the government press service.

In September, the aeronautical authorities of both countries signed a memorandum of understanding (MoU) and the next step will be to draft the open skies agreement between the two countries.

The future link would allow defining intermediate scales in countries with which there is the possibility of establishing fifth freedom agreements (right to take and disembark passengers, mail and cargo to or from third states) or codeshare. A \ W

乌拉圭寻求与中国的空中连通

乌拉圭和中国正在寻求空中联系以加强他们的商业联系。中国是乌拉圭的主要贸易伙伴。

乌拉圭旅游部力求把中国定位为中国旅游业的“多目标选择”,为此建立两国之间的地区连通性。

“我们的旅游报价(与中国)必须与美洲其他国家的旅游报价挂钩,并且必须是在到达乌拉圭之前可能最终享受逗留的部门”,指的是“多目的地”选项。旅游部副部长Benjamin Liberoff。

«利比奥夫在与政府新闻机构的对话中承认:“我们没有直接连接我们的航空公司,我们必须做三角测量,飞行小时数(大约26小时)不是很有激励作用»

九月份,两国航空当局签署了谅解备忘录(MoU),下一步将起草两国开放天空协议。

未来的联系将允许在有可能建立第五自由协议的国家(拥有乘客,邮件和货物进出第三国的权利)或代码共享的国家确定中间尺度。A\W

 

Ξ A I R G W A Y S Ξ
SOURCE:  Airgways.com
DBk:  Xinhuanet.com / Aeropuertodecarrasco.com.uy / Darkolighting.com
AW-POST: 201711132222AR

A\W   A I R G W A Y S ®

FIT Turismo 2017

La Feria Internacional de Turismo de América Latina se realizó del 28 al 31 de octubre en el predio de La Rural, en el barrio porteño de Palermo

AW | 2017 11 01 00:07 | TOURISM

Clausura de la Exposición de Turismo en Argentina. La 22° edición de la Feria Internacional de Turismo de América Latina (FIT 2017) finalizó hoy

Desde la región litoraleña hasta degustaciones de vinos de la Región de Cuyo, todo el país se trasladó para mostrar lo mejor de cada lugar. Así se vivió la Feria Internacional de Turismo FIT 2017.

Resultado de imagen para FIT Turismo 2017 logo

En la apertura de la feria estuvo presente el ministro de Turismo de la Nación, Gustavo Santos, quien destacó el crecimiento de la actividad del sector durante el último año, subrayó su aporte a la generación de empleo en todo el país y señaló que los avances en la conectividad aérea están impulsado el desarrollo a niveles nunca antes registrados.

Sábado y domingo, la FIT estuvo abierta al público general. Todas las provincias argentinas y la Ciudad de Buenos Aires, más de 40 países, empresas, agencias de viaje y demás estuvieron reunidos en un solo lugar.

Lo mejor de la oferta turística, sus productos, destinos y eventos. Un poco de sabor: las provincias trajeron sus platos típicos e innovaciones culinarias.

El segundo día de la feria se presentó la 40ª edición del Rally Dakar, que se hará del 6 al 20 de enero de 2018. Argentina, Perú y Bolivia serán parte del recorrido. A la vez, las provincias argentinas por las que pasó la competencia del 2009 al 2017 recibieron una distinción.

Pueblos Auténticos: los Ministerios de Turismo y Cultura presentaron este programa para poner en valor la identidad de pueblos con características únicas a lo largo de todo el país. AIRWAYS® AW-Icon TXT

Apertura de la feria. El ministro de Turismo de la Nación, Gustavo Santos, destacó el crecimiento de la actividad del sector durante el último año, subrayó su aporte a la generación de empleo en todo el país y señaló que los avances en la conectividad aérea están impulsado el desarrollo a niveles nunca antes registrados

FIT Tourism 2017

Resultado de imagen para FIT Turismo 2017 logoClosure of the Tourism Exhibition in Argentina. The 22nd edition of the International Tourism Fair of Latin America (FIT 2017) ended today

From the litoraleña region to tastings of wines from the Cuyo Region, the whole country moved to show the best of each place. This is how the FIT International Tourism Fair 2017 was lived.

At the opening of the fair was present the Tourism Minister of the Nation, Gustavo Santos, who highlighted the growth of the activity of the sector during the last year, stressed his contribution to the generation of employment throughout the country and noted that the advances in air connectivity, development is promoted to levels never before recorded.

Saturday and Sunday, the FIT was open to the general public. All the Argentine provinces and the City of Buenos Aires, more than 40 countries, companies, travel agencies and others were gathered in one place.

The best of the tourist offer, its products, destinations and events. A little taste: the provinces brought their typical dishes and culinary innovations.

The second day of the fair was the 40th edition of the Dakar Rally, which will be held from January 6 to 20, 2018. Argentina, Peru and Bolivia will be part of the route. At the same time, the Argentine provinces through which the competition passed from 2009 to 2017 received a distinction.

Authentic Towns: the Ministries of Tourism and Culture presented this program to value the identity of peoples with unique characteristics throughout the country. A \ W

 

Ξ A I R G W A Y S Ξ
SOURCE:  Airgways.com
DBk:  Airgways.cim / Infobae.com
AW-POST: 201711010007AR

A\W   A I R G W A Y S ®

Cargos por equipajes en vuelos en Brasil

AW-70087503

AW | 2017 10 29 16:55 | AIRLINES / TOURISM

Las aerolíneas brasileñas cobran por todas las valijas despachadas en vuelos de cabotaje

A partir del 14 de Marzo de 2017 la ANAC dispuso el cobro de todos los equipajes despachados en vuelos de cabotaje. En Junio 2017 se implementó el cobro. Pero ayer a la noche el Senado brasilero aprobó por unanimidad el Proyecto de Decreto Legislativo que suspende la decisión de la ANAC.

Para vuelos domésticos en Brasil hay que tener en cuenta que cambiaron las reglas para el traslado de equipaje. El objetivo de la Asociación Nacional de Aviación Civil (ANAC) era que los pasajes se volvieran más baratos, la realidad es que se incrementaron.

Las aerolíneas brasileñas Latam Airlines, Gol Linhas Aéreas, Azul Linhas aéreas y Avianca permitían viajar con un bulto de hasta 5 kgs como equipaje de mano y despachar una valija de hasta 23 kgs en vuelos nacionales o dos de hasta 32 kgs en vuelos internacionales. A partir de la modificación, el límite para el equipaje de mano subió a 10 kgs, pero para el despachado se dejó que cada empresa aérea defina su estrategia. Todas empezaron a cobrar R$ 30 por la primera valija despachada si es que se hace la reserva de manera anticipada por sus sitios en Internet, y hasta el doble si el pasajero decide despachar equipaje recién al hacer el check-in en el aeropuerto.

Los pasajes no bajaron

La idea detrás del reclamo de las aerolíneas, se dijo, era fomentar los vuelos con tarifas más reducidas para quien volara apenas con equipaje de mano, y revertir así el desplome del 7,8% que sufrió el número de pasajeros de avión el año pasado (la peor caída en la última década), debido a la crisis económica que atravesó Brasil en los últimos dos años.

Se había prometido que, en términos generales, el precio de los pasajes bajarían. Pero un estudio de la Fundación Getúlio Vargas indica que desde Junio 2017, cuando se estableció el nuevo sistema de cobranza por equipaje, hasta Septiembre 2017 el precio de los vuelos aumentó en hasta 35,9% en las aerolíneas brasileñas. Tanto el Instituto Brasilero de Defensa del Consumidor como el Ministerio de Justicia iniciaron investigaciones al respecto.

Es una pena porque en los últimos años, gracias al Mundial de Fútbol de 2014 y las Olimpíadas de Río de Janeiro de 2016, Brasil mejoró sustantivamente su red aeroportuaria, y es mucho más fácil volar por el país así como moverse por las grandes terminales aéreas que fueron privatizadas, otras han sido mejoradas o construídas nueva como Natal y Jericoacoara.

En la primera ronda se licitaron los aeropuertos de San Pablo (Guarulhos), Río de Janeiro (Galeão), Belo Horizonte (Confins), Brasilia y Viracopos, y este año se le agregaron los de Florianópolis, Porto Alegre, Salvador y Fortaleza.

Las millonarias inversiones que se realizaron para modernizar la red aeroportuaria en su mayoría a cargo de concesiones a compañías internacionales, como la argentina Corporación América, están amenazadas por la actitud de las aerolíneas que afirman impulsar cambios en el sistema de cobranza de equipaje para incentivar más vuelos, pero al final también aumentan el costo de los pasajes.

Habrá que esperar cómo se define el Senado de Brasil el cobro de los equipajes en vuelos de cabotaje, y redefinir políticas claras para beneficios de los pasajeros.  AIRWAYS® AW-Icon TXT

AW-70087502

Baggage charges on flights in Brazil

Brazilian airlines charge for all bags dispatched on domestic flights

As of March 14, 2017, the ANAC ordered the collection of all baggage dispatched on cabotage flights. In June 2017 the collection was implemented. But yesterday night the Brazilian Senate unanimously approved the Draft Legislative Decree that suspends the decision of the ANAC.

For domestic flights in Brazil, keep in mind that they changed the rules for the transfer of luggage. The objective of the National Association of Civil Aviation (ANAC) was that the tickets became cheaper, the reality is that they increased.

The Brazilian airlines Latam Airlines, Gol Linhas Aéreas, Azul Linhas airlines and Avianca allowed to travel with a package of up to 5 kgs as hand luggage and dispatch a suitcase of up to 23 kgs on domestic flights or two of up to 32 kgs on international flights. As of the modification, the limit for hand luggage went up to 10 kgs, but for dispatch, each airline was allowed to define its strategy. They all started to charge R $ 30 for the first bag delivered if the reservation is made in advance for their Internet sites, and even double if the passenger decides to dispatch luggage when checking in at the airport.

The passages did not come down

The idea behind the claim of the airlines, it was said, was to encourage flights with lower fares for those who flew with only hand luggage, and reverse the 7.8% crash suffered by the number of air passengers last year. (the worst fall in the last decade), due to the economic crisis that Brazil went through in the last two years.

It had been promised that, in general terms, the price of the tickets would go down. But a study by the Getúlio Vargas Foundation indicates that since June 2017, when the new baggage collection system was established, until September 2017 the price of flights increased by up to 35.9% in Brazilian airlines. Both the Brazilian Institute of Consumer Defense and the Ministry of Justice initiated investigations in this regard.

It’s a shame because in recent years, thanks to the 2014 Soccer World Cup and the Rio de Janeiro Olympics in 2016, Brazil has substantially improved its airport network, and it is much easier to fly around the country as well as to move around the large air terminals that were privatized, others have been improved or built new as Natal and Jericoacoara.

In the first round, the airports of San Pablo (Guarulhos), Rio de Janeiro (Galeão), Belo Horizonte (Confins), Brasilia and Viracopos were auctioned, and this year the airports of Florianópolis, Porto Alegre, Salvador and Fortaleza were added.

The millionaire investments that were made to modernize the airport network mostly in charge of concessions to international companies, such as the Argentine Corporación América, are threatened by the attitude of the airlines that claim to promote changes in the baggage collection system to encourage more flights, but in the end they also increase the cost of the tickets.

We will have to wait to see how the Brazilian Senate defines the collection of baggage in cabotage flights, and redefine clear policies for the benefit of passengers. A \ W

AW-70087500.png

Taxas de bagagem nos vôos no Brasil

As companhias aéreas brasileiras cobram por todos os sacos despachados em vôos domésticos

A partir de 14 de março de 2017, a ANAC ordenou a cobrança de todas as bagagens despachadas em vôos de cabotagem. Em junho de 2017, a coleção foi implementada. Mas ontem a noite, o Senado brasileiro aprovou por unanimidade o Projeto de Decreto Legislativo que suspende a decisão da ANAC.

Para vôos domésticos no Brasil, tenha em mente que eles mudaram as regras para a transferência de bagagem. O objetivo da Associação Nacional de Aviação Civil (ANAC) foi que os bilhetes se tornaram mais baratos, a realidade é que eles aumentaram.

As companhias aéreas brasileiras Latam Airlines, Gol Linhas Aéreas, as companhias aéreas Azul Linhas Aéreas e a Avianca podem viajar com um pacote de até 5 kg como bagagem de mão e enviar uma mala de até 23 kgs em vôos domésticos ou dois de até 32 kg em vôos internacionais. A partir da modificação, o limite para bagagem de mão subiu para 10 kg, mas para bagagem despachado, cada companhia aérea poderia definir sua estratégia. Todos começaram a cobrar R$ 30 pelo primeiro saco entregue se a reserva fosse feita antecipadamente para seus sites na Internet, e mesmo duplicar se o passageiro decidir despachar a bagagem no momento do check-in no aeroporto.

As passagens não caíram

A idéia por trás da reivindicação das companhias aéreas, foi dito, era encorajar vôos com tarifas mais baixas para aqueles que voavam com apenas bagagem de mão e reverter o aumento de 7,8% sofrido pelo número de passageiros aéreos no ano passado. (a pior queda na última década), devido à crise econômica que o Brasil atravessou nos últimos dois anos.

Foi prometido que, em termos gerais, o preço dos ingressos seria reduzido. Mas um estudo da Fundação Getúlio Vargas indica que desde Junho de 2017, quando o novo sistema de coleta de bagagem foi estabelecido, até Setembro de 2017, o preço dos vôos aumentou em até 35,9% nas companhias aéreas brasileiras. Tanto o Instituto Brasileiro da Defesa do Consumidor quanto o Ministério da Justiça iniciaram investigações nesse sentido.

É uma pena porque, nos últimos anos, graças à Copa do Mundo de Futebol de 2014 e às Olimpíadas do Rio de Janeiro em 2016, o Brasil melhorou substancialmente sua rede de aeroportos e é muito mais fácil voar ao redor do país, além de se deslocar pelos grandes terminais aéreos que foram privatizados, outros foram melhorados ou construídos novos como Natal e Jericoacoara.

Na primeira rodada, os aeroportos de San Pablo (Guarulhos), Rio de Janeiro (Galeão), Belo Horizonte (Confins), Brasília e Viracopos foram leiloados e, neste ano, foram adicionados os aeroportos de Florianópolis, Porto Alegre, Salvador e Fortaleza.

Os investimentos milionários que foram feitos para modernizar a rede aeroportuária principalmente responsáveis ​​por concessões a empresas internacionais, como a Argentina Corporación América, estão ameaçados pela atitude das companhias aéreas que afirmam promover mudanças no sistema de coleta de bagagem para incentivar mais voos, mas, no final, também aumentam o custo dos ingressos.

Teremos que esperar para ver como o Senado brasileiro define a cobrança de bagagem em voos de cabotagem e redefinir políticas claras em benefício dos passageiros. A \ W

 

Ξ A I R G W A Y S Ξ
SOURCE:  Airgways.com
DBk:  Anac.gov.br / Airgways.com
AW-POST: 201710291655AR

A\W   A I R G W A Y S ®

22º FIT Turismo América Latina 2017

La imagen puede contener: una o varias personas, multitud e interior

AW | 2017 10 21 11:48 | FAIR / TOURISM

Resultado de imagen para Feria Internacional Turismo  2017 ArgentinaResultado de imagen para Turismo Argentina png22º FIT Turismo América Latina desde el 28 al 31 de octubre 2017

La Federación Argentina de Asociaciones de Empresas de Viajes y Turismo (FAEVyT) realizó el lanzamiento oficial de la edición 22º FIT América Latina, Resultado de imagen para Turismo Argentina pngla Feria de Turismo más importante de la región que se llevará a cabo del 28 al 31 de octubre de 2017, en la Rural Predio Ferial de Buenos Aires.

Con la presencia de Fabricio Di Giambattista, Presidente de FIT y FAEVyT; Hernán Gómez Vicepresidente de FIT y Presidente de la Asociación de Agencias de Viajes y Turismo de Buenos Aires (AVIABUE), el Secretario de Turismo de la Nación, Alejandro Lastra, Oscar Ghezzi, Presidente de la Cámara Argentina De Turismo (CAT), el Presidente del Ente De Turismo de la Ciudad De Buenos Aires, Gonzalo Robredo, Vicente Lourenzo Secretario de Hacienda de la Confederación Argentina de la Mediana Empresa(CAME), Ferias Argentinas SA, entre otros referentes destacados del sector que se dieron cita para conocer las novedades de esta edición, se realizó el lanzamiento de FIT 2017.

“Este es el encuentro más importante del sector, valorado por los principales actores del turismo no sólo nacional y regional sino, cada vez más, a nivel internacional. De esto da cuenta por ejemplo, la presencia de más de 40 países de todo el mundo, entre los que estarán – por ejemplo – Japón, Indonesia, Tanzania, Bután, Italia y Austria. En esta edición esperamos superar los excelentes resultados de 2016, donde contamos con la presencia de más de 94.000 visitantes”, expresó Fabricio Di Giambattista, presidente de FAEVyT y FIT.

El rumbo de la actividad turística viene en crecimiento. La FIT ha trascendido barreras instalándose como parte del calendario mundial” afirmó Alejandro Lastra, Secretario de Turismo de la Nación, y agregó “la Feria no sólo genera un gran interés sino que aporta sobre todo resultados, es una verdadera oportunidad de negocios”.

En referencia a las Rondas de Negocios organizadas en el marco de la Feria, en una acción conjunta de FIT y CAT, con el apoyo del Consejo Federal de Turismo (CFT), el Instituto Nacional de Promoción Turística (INPROTUR) y el Ministerio de Turismo de la Nación, Oscar Ghezzi, Presidente de la Cámara Argentina De Turismo expresó que “Las Rondas de Negocios son un espacio clave, preparadas en función de criterios de comercialización, producción e intereses de mercado. Para esta edición se espera superar un 15% los encuentros realizados respecto de 2016, donde se registraron más de 3500 citas de negocios”.

Fabricio Di Giambattista resaltó que: “Entre los destacados de esta edición, contaremos con nuestras ya instaladas Rondas de Negocios, presentaremos la venta de entradas a través de la tienda oficial de MercadoLibre FIT, realizaremos sumándonos a la iniciativa de Naciones Unidas que declaró el 2017 como el Año Internacional del Turismo Sostenible para el Desarrollo nuestro Congreso de Turismo Sostenible, contaremos, además, con una nueva edición de FIT TECH que tendrá actividades especialmente pensadas para los cuatros días promoviendo la innovación y la tecnología, nos acompañará SEA, Asociación de Centros de Idiomas, realizando capacitaciones de turismo idiomático, y contaremos con nuestro 4 auditorios de conferencias y seminarios destinados al sector turístico, ofertas, shows, muestras y presentaciones de los diferentes destinos. Será una 22º edición con grandes atractivos, la presencia de más de 40 países y las 24 provincias argentinas, planteando la posibilidad de recorrer el mundo en un solo lugar”.  AIRWAYS® AW-Icon TXT

22º FIT Turismo Argentina 2017

Resultado de imagen para fit.org.arThe Argentine Federation of Associations of Travel and Tourism Companies (FAEVyT) officially launched the edition 22nd of FIT Latin America, the most important Tourism Fair in the region that will be held from 28 to 31 October 2017, in the Rural Fairground of Buenos Aires.

In the presence of Fabricio Di Giambattista, President of FIT and FAEVyT; Hernán Gómez Vice President of FIT and President of the Association of Travel and Tourism Agencies of Buenos Aires (AVIABUE), Secretary of Tourism of the Nation, Alejandro Lastra, Oscar Ghezzi, President of the Argentine Chamber of Tourism (CAT), Resultado de imagen para Turismo Argentina pngPresident of the Tourism Authority of the City of Buenos Aires, Gonzalo Robredo, Vicente Lourenzo, Secretary of Finance of the Argentine Confederation of the Medium-sized Enterprise (CAME), Ferias Argentinas SA, among other leading figures in the sector who met to this edition, was the launch of FIT 2017.

«This is the most important meeting of the sector, valued by the main players in tourism not only national and regional but increasingly, at the international level. For example, the presence of more than 40 countries around the world, including  for example  Japan, Indonesia, Tanzania, Bhutan, Italy and Austria. In this edition we expect to exceed the excellent results of 2016, where we have the presence of more than 94,000 visitors», said Fabricio Di Giambattista, president of FAEVyT and FIT.

2070_1320681664_2070_1308330627_gaucho.jpg

 

«The direction of tourism is growing. The FIT has transcended barriers by installing itself as part of the world calendar, «said Alejandro Lastra, Secretary of Tourism of the Nation, adding that» the Fair not only generates a great interest but also contributes mainly to results, it is a true business opportunity. «

In reference to the Business Rounds organized in the framework of the Fair, in a joint action of FIT and CAT, with the support of the Federal Tourism Council (CFT), the National Institute for Tourism Promotion (INPROTUR) and the Ministry of Tourism of the Nation, Oscar Ghezzi, President of the Argentine Chamber of Tourism, stated that «Business Rounds are a key area, prepared according to marketing criteria, production and market interests. For this edition is expected to exceed 15% the meetings made in relation to 2016, where there were more than 3500 business appointments. «

Fabricio Di Giambattista emphasized that: «Among the highlights of this edition, we will have our already installed Business Rounds, we will present the sale of tickets through the official MercadoLibre FIT store, we will do so by joining the United Nations initiative that declared 2017 as the International Year of Sustainable Tourism for Development, our Sustainable Tourism Congress, we will also have a new edition of FIT TECH that will have activities specially designed for the four days promoting innovation and technology, we will accompany SEA, Association of Centers We will have 4 auditoriums for conferences and seminars for the tourism sector, offers, shows, shows and presentations of the different destinations. It will be a 22nd edition with great attractions, the presence of more than 40 countries and the 24 Argentine provinces, posing the possibility of touring the world in one place» . A \ W

 

Ξ A I R G W A Y S Ξ
SOURCE:  Airgways.com
DBk:  Fit.org.ar / Airgways.com
AW-POST: 201710211148AR

A\W   A I R G W A Y S ®

El desafío del turismo en Dominica

dominica.jpg

AW | 2017 10 20 12:27 | TOURISM

Resultado de imagen para Dominica Island map pngLa naturaleza puso a prueba la integración caribeña. Cuba y Venezuela estuvieron entre las primeras naciones en brindar apoyo a Dominica

Dominica, una nación insular dependiente del turismo, ha sido golpeada por los huracanes durante los últimos dos años. Mientras que el torrente de lluvia del huracán Erika causó inundaciones catastróficas y deslizamientos de tierra en 2015, los vientos huracanados de María dañaron casi todas las estructuras comerciales y residenciales el mes pasado.

Todavía resulta más fácil viajar del Caribe a las antiguas metrópolis, al otro lado del Atlántico, que entre islas vecinas separadas por escasos kilómetros. Se teme que los efectos del huracán María tengan un impacto mucho mayor en la economía de Dominica que Erika, que causó daños equivalentes al noventa por ciento del PIB de Dominica.

Los esfuerzos de integración, que iniciaron el siglo pasado con la independencia de la mayoría de las naciones caribeñas, buscan superar las barreras culturales, idiomáticas y económicas heredadas de siglos en el ojo del huracán de las luchas de poder globales.

Pero la última prueba de la voluntad del Caribe vino de una fuente inesperada: la naturaleza. En el lapso de menos de un mes, golpearon la región tres ciclones de gran intensidad.

Dominica, que fue arrasada por los vientos de más de 250 kilómetros por hora del Huracán María, fue testigo de la solidaridad de naciones vecinas que también resultaron afectadas, pero no dudaron en compartir sus recursos con una isla hermana donde ocho de cada diez hogares quedaron prácticamente inhabitables. Los medios técnicos de Antigua y Barbuda, golpeada por el Huracán Irma unos días antes, sirvieron para establecer una conexión con Dominica en las horas cruciales tras el paso del Huracán María, que destruyó prácticamente todas las torres de comunicaciones.

Naciones como Cuba y Venezuela estuvieron entre las primeras naciones en aportar ayuda humanitaria. Otros países brindaron ayuda práctica entre ellas: Antugua y Barbuda, Barbados, Trinidad & Tobago, Granada, Santa Lucía, Jamaica, entre otras naciones.

Desde 1991, Caricom cuenta con una agencia especializada en la respuesta a emergencias naturales en el Caribe, CDEMA (por las siglas en inglés de Caribbean Disaster Emergency Management Agency). CDEMA, en la que participan 18 naciones de la región, se mantuvo activa en el terreno desde antes del huracán y lleva adelante ahora proyectos para la reconstrucción de Dominica, incluido el mantenimiento de los refugios y la construcción de viviendas. El mecanismo se activa en situaciones de desastre en cualquiera de los países miembros de Caricom.

El sector privado ha presentado una lista de sugerencias que se le presentaron al primer ministro, incluidas concesiones libres de impuestos, subvenciones y financiamiento de préstamos subsidiados. También es necesario crear capacidad para las estructuras resilientes al clima.

La evaluación de los daños es una necesidad crítica para comenzar el proceso de reconstrucción. El proceso de seguro debe ocurrir también para proporcionar esperanza a los propietarios. Existe la necesidad de rastrear rápidamente generadores, aguas, sabanas y otros artículos de servicio y comodidades para las propiedades operacionales.

Un gran porcentaje de hoteles (más del 75 %) se les volaron los techos, causando daños importantes en los muebles y accesorios, inundaciones y pérdida de servicios públicos. La mayoría ha sufrido daño severo o daño catastrófico que requiere una reconstrucción completa. La mayoría de las casas de campo, villas y bungalows se han desvanecido, dejando un espacio en nuestras propiedades más lujosas.

Un pequeño porcentaje de propiedades informa que estará listo para operar a fin de año, mientras que otros informan que les tomará entre seis meses y un año volver a abrir. También hay un número considerable de propiedades que están considerando el shuttering debido al agotamiento y los desafíos mentales y financieros dentro de la industria misma.  AIRWAYS® AW-Icon TXT

The challenge of tourism in Dominica

Nature tested Caribbean integration. Cuba and Venezuela were among the first nations to support Dominica

Dominica, a tourism-dependent island nation, has been hit by hurricanes for the past two years. While the storm surge from Hurricane Erika caused catastrophic flooding and landslides in 2015, Hurricane Mary’s winds damaged nearly all commercial and residential structures last month.

It is still easier to travel from the Caribbean to the old metropolis, on the other side of the Atlantic, than between neighboring islands separated by a few kilometers. It is feared that the effects of Hurricane Maria will have a much greater impact on Dominica’s economy than Erika, which caused damages equivalent to ninety percent of Dominica’s GDP.

Integration efforts, which began last century with the independence of most Caribbean nations, seek to overcome the cultural, idiomatic and economic barriers inherited from centuries in the eye of the hurricane of global power struggles.

T1002Caribbean_Map_AA.jpg

But the last test of the Caribbean will came from an unexpected source: nature. In the space of less than a month, three cyclones of great intensity struck the region.

Dominica, which was devastated by the winds of more than 250 kilometers per hour of Hurricane Maria, witnessed the solidarity of neighboring nations that were also affected, but did not hesitate to share their resources with a sister island where eight out of ten homes were left practically uninhabitable. The technical means of Antigua and Barbuda, struck by Hurricane Irma a few days earlier, served to establish a connection with Dominica at crucial times after Hurricane Maria, which destroyed virtually all communications towers.

Nations such as Cuba and Venezuela were among the first nations to provide humanitarian aid. Other countries provided practical assistance, including: Antigua and Barbuda, Barbados, Trinidad & Tobago, Grenada, Saint Lucia, Jamaica, among other nations.

Since 1991, Caricom has an agency specializing in the response to natural emergencies in the Caribbean, CDEMA (by the acronym in English of Caribbean Disaster Emergency Management Agency). CDEMA, which involves 18 nations in the region, has been active on the ground since before the hurricane and is now carrying out projects for the reconstruction of Dominica, including shelter maintenance and housing construction. The mechanism is activated in disaster situations in any of the member countries of CARICOM.

The private sector has presented a list of suggestions submitted to the prime minister, including tax-free concessions, subsidies and subsidized loan financing. Capacity building is also needed for climate resilient structures.

Damage assessment is a critical need to begin the reconstruction process. The insurance process must also occur to provide hope to the owners. There is a need to quickly trace generators, waters, savannahs and other service items and amenities for operational properties.

A large percentage of hotels (more than 75%) were blown up, causing significant damage to furniture and fittings, flooding and loss of utility services. Most have suffered severe damage or catastrophic damage requiring complete reconstruction. Most of the country houses, villas and bungalows have vanished, leaving a space in our most luxurious properties.

A small percentage of properties report that they will be ready to operate by the end of the year, while others report that it will take them between six months and a year to reopen. There are also a considerable number of properties that are considering shuttering due to exhaustion and the mental and financial challenges within the industry itself. A \ W

 

Ξ A I R G W A Y S Ξ
SOURCE:  Airgways.com
DBk:  Travelweekly.com / Charterworld.com / Unicef.ca
AW-POST: 201710201227AR

A\W   A I R G W A Y S ®

La Argentina incrementará conectividad aérea para atraer turistas del mundo

AW-70083714

AW | 2017 10 18 19:30 | AIR TRAFFIC / TOURISM

Argentina está en un proceso de mejoras en la conectividad aérea para atraer turistas de todo el mundo

El Gobierno de Argentina ha informado que trabaja en la mejora de la conectividad aérea para conseguir un incremento del turismo, tanto interno como extranjero, en el marco de un plan de estrategia y logística.

La mejora de las conexiones aéreas es directamente proporcional al crecimiento de los turistas y forma parte de un plan estratégico que apunta a alcanzar la cifra de 70 millones de turistas internos y 9 millones de visitantes extranjeros en 2020. Las proyecciones estadísticas esperan superar la cifra récord de los 6 millones de turistas de este 2017. Según cifras oficiales, los europeos, estadounidenses y canadienses pasan una media de 14 días en el país, con un gasto aproximado de 1.200 dólares. Argentina apunta ahora al mercado asiático, con un nicho de entre 10 y 12 millones de turistas. En este sentido, según el ministro, los turistas gastan hasta U$D 2.000 dólares durante su estancia y su perfil se asocia con el lujo, las rutas del vino y los cruceros por el continente helado, la Antártida.

Argentina levanta vuelo
El ministro de Turismo, Gustavo Santos, expresó que “una de las líneas de trabajo es la conectividad, la «Revolución de los Aviones», como la hemos llamado, conectándonos con el mundo entero y, sobre todo, generando la posibilidad de que nuevas empresas aerocomerciales se radiquen en Argentina, se instalen en el país y puedan hacer vuelos internacionales”.

El incentivo para que las líneas aéreas extranjeras se radiquen en el país es “la oportunidad que representa el mercado argentino ya que hubo 15 años de no incorporación de nuevas aerolíneas y aspiramos a triplicar el movimiento aerocomercial argentino”, dijo el Ministro de Turismo de Argentina.

Argentina estima que en 2018 habrá 20 millones de pasajeros, una cifra que ascenderá a 30 millones entre los próximos cinco y ocho años. El país también trabaja por recuperar 19 aeropuertos a partir de un plan de inversión de obra pública. AIRWAYS® AW-Icon TXT

AW-70083710

Argentina air connectivity to attract tourists

Argentina is in the process of improving air connectivity to attract tourists from around the world

The Government of Argentina has reported that it works to improve air connectivity to achieve an increase in tourism, both domestically and abroad, within the framework of a strategy and logistics plan.

The improvement of air connections is directly proportional to the growth of tourists and is part of a strategic plan aimed at reaching the figure of 70 million domestic tourists and 9 million foreign visitors in 2020. The statistical projections are expected to surpass the record figure of the 6 million tourists this 2017. According to official figures, Europeans, Americans and Canadians spend an average of 14 days in the country, with an approximate cost of 1,200 dollars. Argentina is now targeting the Asian market, with a niche of between 10 and 12 million tourists. In this regard, according to the minister, tourists spend up to $ 2,000 dollars during their stay and their profile is associated with luxury, wine routes and cruises on the icy continent, Antarctica.

Argentina raises flight
Tourism Minister Gustavo Santos said that «one of the lines of work is connectivity, «The Aircraft Revolution», as we have called it, connecting with the whole world and, above all, generating the possibility that new airline companies to settle in Argentina, settle in the country and make international flights».

The incentive for foreign airlines to settle in the country is «the opportunity represented by the Argentine market as there have been 15 years of non-incorporation of new airlines and we aim to triple the Argentine air movement,» said the Minister of Tourism of Argentina .

Argentina estimates that in 2018 there will be 20 million passengers, a figure that will reach 30 million between the next five and eight years. The country is also working to recover 19 airports from a public works investment plan. A \ W

 

Ξ A I R G W A Y S Ξ
SOURCE:  Airgways.com
DBk:  Airgways.com
AW-POST: 201710181930AR

A\W   A I R G W A Y S ®

La OACI rechaza impuesto a turistas en Baja California Sur

AW | 2017 10 08 12:22 | AIRLINES / TOURISM

2000px-Mexico_map,_MX-BCS.svg.pngEl Estado de Baja California Sur estableció un impuesto para todo visitante extranjero que ingrese con fines turísticos

La Organización de Aviación Civil Internacional (OACI) se opuso a la adición del impuesto para turistas extranjeros que ingresen a Baja California Sur y que, según una reforma, debe incluirse en el precio de los pasajes aéreos. Aerolíneas mexicanas están en contra del nuevo gravamen a turistas. La OACI detalló que considera contrario a la promoción de la actividad turística la implementación de cargas impositivas a los visitantes.

En tanto, el otro órgano de la aviación comercial, la Asociación de Transporte Aéreo Internacional (IATA), también informó la preocupación por la aprobación de dicho gravamen, incluida en la modificación a la Ley de Hacienda del estado. La Asociación de Transporte Aéreo Internacional (IATA) expresó su oposición al cobro de un impuesto que implementó Baja California Sur a los turistas extranjeros, el cual se debe cobrar mediante los pasajes de avión.

El director de la IATA en México, Cuitláhuac Gutiérrez expresó en un comunicado indicando al gobierno mexicano que “en representación de las 275 líneas aéreas miembros de la IATA, me permito expresar nuestra preocupación frente a la implementación de la modificación a la Ley de Hacienda del Estado de Baja California Sur, la cual adiciona el artículo 129 bis estableciendo un impuesto para todo visitante extranjero que ingrese al Estado con fines turísticos, el cual debe ser incluido dentro de los tíquets aéreos y recaudado por las aerolíneas”.

En el ámbito de la aplicación del impuesto en las líneas aéreas, atender la nueva legislación resulta altamente complicado para las aerolíneas, porque al momento de comercializar el pasaje no siempre se puede conocer la nacionalidad del usuario ni los fines del viaje. Asimismo, Cuitláhuac Gutiérrez alertó que intentar conocer esos detalles en los viajes de cada pasajero es una medida contraria a lo que dispone la OACI en su documento 9082, el cual se refiere a la importancia de no cometer actos de discriminación en las operaciones comerciales de las aerolíneas. AIRWAYS® AW-Icon TXT

ICAO rejects tax on tourists in Baja California

Imagen relacionadaThe State of Baja California Sur established a tax for all foreign visitors entering for tourism purposes

The International Civil Aviation Organization (ICAO) opposed the addition of the tax for foreign tourists entering Baja California Sur and, according to a reform, should be included in the price of air tickets. Mexican airlines are against the new tourist tax. The ICAO detailed that it considers the implementation of tax charges to visitors to be contrary to the promotion of tourism.

Meanwhile, the other body of commercial aviation, the International Air Transport Association (IATA), also reported concern about the approval of such tax, included in the amendment to the state’s Finance Law. The International Air Transport Association (IATA) has expressed its opposition to a tax imposed by Baja California Sur on foreign tourists, which must be collected through airfare.

The director of IATA in Mexico, Cuitláhuac Gutiérrez expressed in a statement to the Mexican government that «on behalf of the 275 member airlines of IATA, I express my concern regarding the implementation of the amendment to the Treasury Law State of Baja California Sur, which adds article 129 bis establishing a tax for all foreign visitors entering the State for tourist purposes, which must be included in the air tickets and collected by the airlines».

In the field of application of the tax on airlines, complying with the new legislation is highly complicated for airlines, because at the time of marketing the passage does not always know the nationality of the user or the purposes of the trip. Cuitláhuac Gutiérrez also warned that trying to know these details in each passenger’s travel is contrary to what ICAO has in its document 9082, which refers to the importance of not committing acts of discrimination in the commercial operations of the passengers. airlines. A \ W

 

Ξ A I R G W A Y S Ξ
SOURCE:  Airgways.com
DBk:  Radarpolitico.com.mx / Wikimedia.org
AW-POST: 201710081222AR

A\W   A I R G W A Y S ®