Falla sistema migraciones en EE.UU

Resultado de imagen para Computer outage disrupts customs at US airports

AW | 2017 01 03 11:10 | AIR TRAFFIC

Caos y demoras en los aeropuertos de Estados Unidos por una falla en el sistema de migraciones

Un apagón a nivel nacional del sistema de Aduanas y Seguridad Fronteriza causó largas filas e inconvenientes para miles de pasajeros. Horas después las autoridades lograron reparar la avería.

Un apagón a nivel nacional del sistema informático de Aduanas y Seguridad Fronteriza de Estados Unidos dejó a miles de pasajeros esperando durante varias horas a pasar el control de pasaportes y entrar legalmente en el país.

Las autoridades lograron reparar la avería horas después. «Todos los aeropuertos vuelven a estar operativos tras una caída temporal del sistema de la CBP (Oficina de Aduanas y Protección Fronteriza). No hay indicios de que el corte haya sido provocado«, afirmó el organismo a través de su cuenta de Twitter.

Anteriormente, las autoridades habían difundido un comunicado en el que afirmaron que seguían procesando a los pasajeros internacionales usando «procedimientos alternativos» hasta que el sistema volviera en su normal funcionamiento. Las colas fueron más largas de lo normal en varios aeropuertos.

En el Aeropuerto de Atlanta el oficial de Seguridad Fronteriza, Robert Brisley, dijo que el apagón del sistema duró cerca de una hora en la tarde. También afirmó que las autoridades estaban trabajando para resolver rápidamente el problema, aunque remarcó que apagones incluso de pocos minutos pueden provocar atascos en el aeropuerto, uno de los más traficados del mundo.

La situación fue particularmente grave en el aeropuerto internacional de Miami donde, según reportó la emisora NBC 6, por la falla en el sistema fueron afectados los pasajeros de más de 30 vuelos internacionales Los pasajeros subieron en las redes sociales fotos y videos que mostraron las largas colas y la irritación de la gente.

Pero los inconvenientes no fueron sólo en Miami. La gente tuiteó fotos de las colas y demoras en los aeropuertos de las ciudades más importantes del país. La lista incluye: Aeropuerto Internacional Ft. Lauderdale/Hollywood, Aeropuerto Internacional Hartsfield-Jackson Atlanta, Aeropuerto Internacional John F. Kennedy de Nueva York, Aeropuerto Internacional Logan de Boston y  el Aeropuerto Internacional de Los Angeles, entre otros. airgways-icon-aw

 

Resultado de imagen para Computer outage disrupts customs at US airports

Computer outage disrupts customs at US airports

A computer outage at US airports Monday evening left thousands of inbound international travelers stuck behind customs screening stations for hours on one of the busiest travel days of the year.

The US Customs and Border Protection processing systems were back online at all airports later in the night, spokesman Daniel Hetlage said — but not before creating long lines of disgruntled holiday travelers.
The outage lasted from about 5 to 9 p.m. ET, Hetlage said. Airport officials and travelers across the country reported delays ranging from 30 minutes to two hours.
CBP officers processed international travelers through «alternative procedures» while the agency scrambled to get systems back online. «During the technology disruption, CBP had access to national security-related databases and all travelers were screened according to security standards,» Hetlage said. «At this time, there is no indication the service disruption was malicious in nature.»
The outage affected passengers on more than 30 flights into Miami International Airport beginning at 6 p.m., spokeswoman Suzy Trutie said. Even after service resumed, the airport said it would take extra time for CBP officers to process. The outage lasted about 90 minutes at Hartsfield-Jackson Atlanta International Airport before computers were running again, US Customs and Border Protection spokesman Rob Brisley said.
No announcements were made at the airport explaining the delay, he said. He overheard people talking about a nationwide computer problem affecting people with all kinds of passports. A\W

 

Ξ A I R G W A Y S Ξ
SOURCE: Infobae.com / CNN.com
DBk: Photographic © Naijatwitter.com / Nydailynews.com
AW-POST: 201701031110AR

A\W   A I R G W A Y S ®

Alas U pierde permisos y decidirá la quiebra en días

 

https://airgways.com/wp-content/uploads/2016/12/a23e9-img_00682bcropped.jpg

AW | 2016 12 22 05:22 | AIRLINES

Azul quiere quedarse con las rutas y contrataría a 60 o 70 trabajadores

Con ese panorama, esta semana se convocó para el jueves 29 de diciembre a una Asamblea General extraordinaria de Aftau que tiene en su orden del día analizar la «situación actual de la empresa y futuro de la misma» y la «votación de moción que será presentada a todos los presentes ese día para su aprobación».

La moción, en principio, es la quiebra, dijeron a El País fuentes del directorio. Esto está relacionado con que sostienen que hay un «compromiso con el gobierno» de que si Azul se instala tome parte de la plantilla de trabajadores de la aerolínea.

Precisamente, esta semana el gobierno mantuvo dos reuniones con las autoridades de Azul. Hoy la aerolínea brasileña ya opera en Uruguay en la ruta Porto Alegre-Montevideo, pero el interés es el puente aéreo.

«Azul quiere establecer una base de operaciones en el Aeropuerto de Carrasco», informó el ministro de Transporte y Obras Públicas, Víctor Rossi al portal de Presidencia. «Ellos están muy interesados en cumplir ese objetivo y nosotros comprometidos en esforzarnos para concretar las certificaciones lo más pronto posible», agregó. En tanto la ministra de Turismo, Liliam Kechichian, dijo que las autoridades de Azul expresaron «su voluntad de seleccionar, en un principio, entre 60 y 70 trabajadores en aire y tierra que capacitaría en su centro de instrucción en la ciudad de Campinas, en el estado de San Pablo», informó Presidencia. A\W

Alas U loses permits and will decide bankruptcy in days


Azul wants to stay with the routes and would hire 60 or 70 workers


With this panorama, this week a special General Assembly of Aftau was summoned for Thursday, December 29, which has in its agenda to analyze the «current situation of the company and future of the same» and the «vote of motion that will be Presented to all present on that day for approval.»

The motion, in principle, is bankruptcy, sources from the board told El País. This is related to the claim that there is a «commitment to the government» that if Azul is installed, take part in the workforce of the airline.

Precisely, this week the government held two meetings with the authorities of Azul. Today the Brazilian airline already operates in Uruguay on the Porto Alegre-Montevideo route, but the interest is the airlift.

«Azul wants to establish a base of operations at Carrasco Airport,» Transport and Public Works Minister Victor Rossi told the Presidency website. «They are very keen to meet that goal and we are committed to strive to complete certifications as soon as possible,» he added. Meanwhile, the Minister of Tourism, Liliam Kechichian, said Azul officials expressed «their willingness to initially select between 60 and 70 workers in air and land that would train at their training center in the city of Campinas, The state of San Pablo,» reported the Presidency. A\W

 

Ξ A I R G W A Y S Ξ
SOURCE:  elpais.com.uy
DBk: Photographic © Argentina-airline-news.blogspot.com
AW-POST: 201612220522AR

A\W   A I R G W A Y S ®

Demoras y cancelaciones en Aerolíneas Argentinas y Latam

Resultado de imagen para Aerolineas Austral aviones aeroparque

AW | 2016 12 19 09:35 | AIRLINES

 La empresa estatal informó que el paro es por las «asambleas dispuestas por los gremios nucleados en la Cámara Argentina de Trabajadores del Transporte»

Los empleados de Aerolíneas Argentinas vuelven a afectar los vuelos de sus pasajeros. Debido a «asambleas dispuestas por los gremios nucleados en la Cámara Argentina de Trabajadores del Transporte (CATT) para el día de mañana (por hoy), la compañía se verá imposibilitada de poder cumplir normalmente con la programación prevista». Según informó la empresa bajo el ala de Isela Costantini, todos los vuelos que tenían previsto salir desde las 4 de la mañana y hasta las 12 del mediodía fueron cancelados. Lo mismo ocurre con los vuelos que opera Latam.

Resultado de imagen para Aerolineas Austral flight cancelled aeroparque

La empresa, que ha sufrido un año tenso por la negociación salarial con los pilotos, solicitó a los pasajeros «cuyo vuelo estaba programado en este rango horario, no concurrir a los aeropuertos en busca de información». Este pedido surge como consecuencia de la medida que afectará también la atención en los canales tradicionales de atención al pasajero (Call Center y mostradores). «Rogamos remitirse solamente a la web http://www.aerolineas.com para más información», dice el comunicado.

Los vuelos de Aerolíneas, Austral y Latam, cancelados en Aeroparque.

Los vuelos de Aerolíneas, Austral y Latam, cancelados en Aeroparque

Según confirmaron, si la «situación lo permite», la atención a los pasajeros se reanudará a través de los diferentes canales de atención. «Pedimos disculpas y lamentamos profundamente los inconvenientes que esta situación ajena a nuestra voluntad pudiera ocasionarle», cierra.

La Confederación Argentina de Trabajadores del Transporte informó que todas las reuniones terminarán cerca de las 12 y afectarán a «todos los modos de transportes operativos del país»airgways-icon-aw

Imagen relacionada

Delays and cancellations at Aerolíneas Argentinas and Latam


The state company reported that the strike is due to «assemblies arranged by the unions nucleated in the Argentine Chamber of Transport Workers»

Resultado de imagen para Aerolineas Austral aviones aeroparque

Aerolíneas Argentinas employees again affect the flights of their passengers. Due to «assemblies arranged by the guilds nucleated in the Argentine Chamber of Transport Workers (CATT) for tomorrow (for today), the company will be unable to comply with the scheduled schedule.» As reported by the company under the wing of Isela Costantini, all flights that were scheduled to leave from 4 in the morning until 12 noon were canceled. The same thing happens with the flights that Latam operates.

The company, which has suffered a tense year due to salary negotiation with the pilots, asked passengers «whose flight was scheduled in this hourly range, not to go to airports in search of information.» This request arises as a consequence of the measure that will also affect the attention in the traditional channels of attention to the passenger (Call Center and counters). «Please refer only to the website http://www.aerolineas.com for more information,» the statement said.

As confirmed, if the «situation allows,» the attention to passengers will be resumed through the different channels of care. «We apologize and deeply regret the inconveniences that this situation outside our will could cause», closes.

The Argentine Confederation of Transport Workers reported that all meetings will end close to 12 and affect «all modes of transportation operations in the country.» A\W

Ξ A I R G W A Y S Ξ
SOURCE: Lanacion.com.ar
DBk: Photographic © Bestday.com.ar / Clarin.com / A I R G W A Y S / Infobae.com
AW-POST: 201612190935AR

A\W   A I R G W A Y S ®

Niebla aeropuertos londinenses

AW | 2016 12 18 14:30 | AIR TRAFFIC

La niebla en los aeropuertos de Londres causa el segundo día de interrupción

Fog está causando un segundo día de demoras y cancelaciones en los aeropuertos de Londres. Heathrow y Gatwick están experimentando problemas debido a la niebla pesada a través de Inglaterra y en otras partes de Europa. El aeropuerto de la ciudad de Londres se abrió el domingo por la tarde con un horario completo, pero, al igual que con los otros aeropuertos, aconsejó a los pasajeros contactar con su aerolínea antes de salir de casa.

Más niebla se prevé para el lunes que podría provocar una interrupción del viaje, de acuerdo con BBC Weather. Los viajeros también se enfrentan a más interrupciones durante la Navidad debido a las huelgas planificadas por la tripulación de cabina y los manipuladores de equipaje.

Un portavoz del aeropuerto de Heathrow dijo que unos 30 vuelos, seleccionados por las aerolíneas, habían sido «cancelados tácticamente» debido a la reducción de la capacidad de la pista, y los retrasos a otros vuelos probablemente continuarán durante todo el día.

British Airways también advirtió que habría retrasos en algunos de sus vuelos en otros aeropuertos debido a la interrupción en Heathrow. Un portavoz del aeropuerto de Gatwick dijo que 23 vuelos habían sido cancelados allí el domingo debido a problemas de «knock-on» causados por la niebla del sábado.

La oficina Met ha advertido el clima severo amarillo para la niebla en el lugar hasta las 10:00 GMT del lunes, diciendo que la visibilidad reducida continuaría en el sur de Inglaterra y el sur de Gales y se adentraría en las Midlands.

La niebla es probable que sea más gruesa al oeste de Londres potencialmente conduciendo peligroso en lugares pero la Oficina Met dijo que había cierta incertidumbre sobre cuánto tiempo duraría.

El pronostico de las condiciones del lunes por la mañana probablemente sean similares a las del día anterior, trayendo la amenaza de más trastornos.

Boats passing under Tower Bridge in London, surrounded by fog

Fog at London airports causes second day of disruption

Fog is causing a second day of delays and cancellations at London airports

Heathrow and Gatwick are both experiencing problems due to heavy fog across England and elsewhere in Europe. London City airport opened on Sunday afternoon with a full schedule but, as with the other airports, advised passengers to contact their airline before leaving home.

Further fog is predicted for Monday which could again cause travel disruption, according to BBC Weather. Travellers also face further disruption over Christmas due to planned strikes by cabin crew and baggage handlers.

A Heathrow airport spokesman said about 30 flights, selected by the airlines, had been «tactically cancelled» because of reduced runway capacity, and delays to other flights were likely to continue all day.

British Airways also warned there would be delays to some of its flights at other airports due to disruption at Heathrow. A Gatwick airport spokesman said 23 flights had been cancelled there on Sunday due to «knock-on» problems caused by Saturday’s fog.

The Met Office has a yellow severe weather warning for fog in place until 10:00 GMT on Monday, saying reduced visibility would continue in southern England and south Wales and creep into the Midlands.

The fog is likely to be thickest to the west of London – potentially making driving hazardous in places, but the Met Office said there was some uncertainty about how long it would last.

The forecast conditions on Monday morning were likely to be similar to the previous day, bringing the threat of more disruption. A\W

 

Ξ A I R G W A Y S Ξ
SOURCE: BCC.com
DBk: Photographic © Reuters.com / independent.co.uk
AW-POST: 201612181630AR

A\W A I R G W A Y S ®

Aerolíneas EE.UU renuncian a las tasas de cambio por las tormentas de invierno

 

https://i0.wp.com/newsinfo.inquirer.net/files/2015/02/Winter-Weather-US.jpgAW | 2016 12 17 10:27 | AIR TRAFFIC

Las aerolíneas renunciaron a las tasas de cambio antes de una importante tormenta de invierno que podría provocar vuelos desde las grandes llanuras hasta Nueva Inglaterra el viernes y el fin de semana.

Las cuatro aerolíneas más grandes de Estados Unidos, American, Delta, United y Southwest, habían emitido exenciones meteorológicas para que el calendario de volantes volara a través de los aeropuertos en el camino de la tormenta. La mayoría de los transportistas estadounidenses más pequeños habían emitido exenciones por su cuenta.

El movimiento de las aerolíneas se produce cuando se pronostica que una fuerte tormenta de invierno traerá una mezcla de fuertes nevadas, hielo y lluvia a los aeropuertos que se extienden desde Dakota al Medio Oeste y para el sábado Nueva Inglaterra. Ya casi 600 vuelos fueron cancelados en todo el país el jueves y el recuento de cancelación del viernes fue de 250 y creció a las 9 am. Más de 200 vuelos habían sido cancelados anticipadamente para el sábado.

https://i0.wp.com/media2.s-nbcnews.com/j/newscms/2014_07/186821/140214-140214-airport-1005_37ef8977961f7fe50f206f2e56dacb77.nbcnews-ux-2880-1000.jpg

Las exenciones de tarifa de cambio en American, Delta y United cubrían cada una más de varias docenas de aeropuertos, cubriendo un área que se extiende desde el este de Dakotas hasta el noreste, el medio Atlántico y Canadá.

Los detalles de las exenciones de tarifas de cambio varían según la compañía, pero generalmente permiten que los clientes que vuelan el viernes (16 de diciembre) o el sábado (17 de diciembre) realicen un cambio en sus itinerarios sin pagar las tarifas de cambio estándar, que normalmente comienzan en $ 200 por persona. La renuncia de Delta para los aeropuertos del noreste estaba en efecto para el sábado (17 de diciembre) y el domingo (18 de diciembre).

Southwest no cobra tarifas de cambio, sino que también emitió exenciones meteorológicas que permitirían a sus clientes hacer un cambio en sus itinerarios sin pagar ninguna diferencia en la tarifa.

Otros transportistas que promulgaron exenciones de pago de cambio a partir del jueves por la tarde incluyeron Frontier, JetBlue, Spirit y Virgin America. Los detalles exactos y las fechas en esas exenciones variaban según la aerolínea. airgways-icon-aw

https://i0.wp.com/infotel.ca/news/medialibrary/image/orig-mediaitemid15767-9137.png

Airlines waive change fees for winter storm

Airlines waived change fees ahead of a major winter storm that could snarl flights from the Great Plains to New England on Friday and into the weekend.

All four of the USA’s biggest airlines – American, Delta, United and Southwest – had issued weather waivers for fliers schedule to fly through airports in the storm’s path. Most smaller U.S. carriers had issued waivers of their own.

The move by airlines comes as a strong winter storm was forecast to bring a mix of heavy snow, ice and rain to airports stretching from the Dakotas to the Midwest and — by Saturday – New England. Already, nearly 600 flights were canceled nationwide on Thursday and Friday’s cancellation count was at 250 and growing by 9 a.m. ET. More than 200 flights had been preemptively canceled for Saturday.

The change-fee waivers at American, Delta and United each covered more several dozen airports, covering an area stretching from the Dakotas east to the Northeast, mid-Atlantic and Canada.

Details of the change fee waivers vary by carrier, but they generally allow customers flying on Friday (Dec. 16) or Saturday (Dec. 17) to make one change to their itineraries without paying the standard change fees, which typically begin at $200 per person. Delta’s waiver for Northeast airports was in effect for Saturday (Dec. 17) and Sunday (Dec. 18).

Southwest does not charge change fees, but it also issued weather waivers that would allow its customers to make a change to their itineraries without paying any difference in fare.

Other carriers enacting change fee waivers as of Thursday afternoon included Frontier, JetBlue, Spirit and Virgin America. Exact details and dates in those waivers varied by airline. A\W

 

Ξ A I R G W A Y S Ξ
SOURCE: usatoday.com
DBk: Photographic © Newsinfo.inquirer.net / Infotel.ca / Nbcnews.com
AW-POST: 201612171027AR

A\W   A I R G W A Y S ®

Convocan audiencia pública para nuevas rutas aéreas argentinas

airgways-dbk0013

AW | 2016 11 30 12:24 | AIRLINES / AIR TRAFFIC

La ANAC (Administración Nacional de Aviación Civil) de Argentina habría convocado la apertura de audiencias públicas para pedido de nuevas rutas de cabotaje para diciembre 2016 por parte de líneas aéreas existentes y pedidos por parte de nuevas aerolíneas

Avianca Argentina (Avian Líneas Aéreas), Flybondi, Alas del Sur y Andes, son las compañías que solicitarion audiencias para las concesiones de rutas aéreas También podrían sumarse a la audiencia American Jet y BairesFly.

Resultado de imagen para Andes Aeroparque

Según la Resolución ANAC N°1025/2016, las aerolíneas deben presentar “la guía de trámite, los formularios y el instructivo para acreditar la capacidad económica financiera de las empresas regulares de reducido y gran porte”. Las aerolíneas que soliciten operar aeronaves de reducido y gran porte en rutas regulares deben “Presentar un Plan de Negocios a cuatro años de distancia. Dicho plan deberá incluir un estado de resultados estimado (Ventas, Costos, y utilidades Bruta, Operativa y Neta), ratios económicos y financieros básicos (punto de equilibrio, rentabilidad económica, liquidez y endeudamiento) y niveles de producción (expresado en cantidad de pasajeros, carga y correo transportada, y pasajeros, carga y correo transportada por kilómetro)”.

En esta primera instancia se va a corroborar quiénes tienen efectivamente los papeles en orden para despegar en 2017 y luego se verá si se hacen efectivas esas matrículas y a quién le corresponderán para iniciar y multiplicar rutas en Argentina. airgways-icon-aw

Resultado de imagen para audiencia pública nuevas rutas aéreas argentinas

Call for public hearing for new Argentine air routes

The National Civil Aviation Authority (ANAC) of Argentina would have called for the opening of public hearings to order new cabotage routes for December 2016 by existing airlines and orders from new airlines

Avianca Argentina (Avian Líneas Aéreas), Flybondi, Alas del Sur and Andes, are the companies that are requesting audiences for the air route concessions. They could also join the American Jet and BairesFly audiences.

According to ANAC Resolution No. 1025/2016, airlines must present «the guide of procedures, forms and instructions for accrediting the financial economic capacity of regular small and large companies.» Airlines that request to operate small and large aircraft on regular routes should «Submit a Business Plan four years away. Said plan should include an estimated income statement (Gross, Operating and Net Sales, Costs, and Profits), basic economic and financial ratios (breakeven, economic profitability, liquidity and indebtedness) and production levels (expressed in number of passengers , Cargo and mail carried, and passengers, freight and mail carried per kilometer) «.

In this first instance it is going to corroborate who actually have the papers in order to take off in 2017 and then will see if those enrollments are made and who will correspond to start and multiply routes in Argentina. A\W

Ξ A I R G W A Y S Ξ
SOURCE: A I R G W A Y S
DBk: Photographic © A I R G W A Y S / Gazetaeronautica.com / Losandes.com.ar
AW-POST: 201611301224AR
A\W A I R G W A Y S ®

Apertura de vuelos a La Habana

Resultado de imagen para José Martí Airport American Airlines

AW | 2016 11 26 15:50 | AIR TRAFFIC / AIRLINES ROUTES

Las aerolíneas estadounidenses y europeas inician vuelos al Aeropuerto José Martí a partir de La Habana el lunes 28 de noviembre

Seis aerolíneas estadounidenses comenzarán operaciones al Aeropuerto Internacional José Martí de La Habana, a partir del lunes 28 de noviembre y otras dos lo harán en enero, reiniciando los vuelos regulares entre Estados Unidos y Cuba a la principal terminal del país. Otras cinco compañías europeas también empezarán la transportación a la capital cubana en la semana entrante.

Miguel Landeras Álvarez, especialista principal Relaciones Internacionales de la Cooperación de la Aviación Cuba S.A. (Cacsa), informó a la prensa que con estos vuelos comerciales regulares desde diez ciudades estadounidenses —interrumpidos hace más de 50 años por la política del bloqueo— se complementan los que se realizan desde el pasado agosto a otros aeródromos del territorio nacional según lo acordado en el Memorando de Entendimiento entre Cuba y Estados Unidos, que se firmó en febrero de este año.

Estos vuelos a La Habana —cuyas cuatro terminales reciben entre el 50 y el 60 por ciento de los pasajeros internacionales y en este caso arribarán por las terminales 3 y 2— ratifican las oportunidades de negocio con Cuba pese a las limitantes impuestas por la prohibición a los viajes turísticos de ciudadanos estadounidenses a la Isla y otras medidas del bloqueo que afectan a la aviación civil, muestran la seriedad del sistema aeronáutico nacional y equiparan intereses económicos de ambos países, dijo.

American Airlines inaugura la vía con la llegada a las 8:30 am del lunes de su primer viaje procedente de la ciudad floridana de Miami; el martes 29 a la 1:05 de la tarde tocará la liza No. 2 del José Martí la aeronave de Jet Blue en vuelo desde Nueva York; y el 1 de diciembre otra de las grandes compañías estadounidenses, Delta Air Lines lo hará desde Atlanta hasta la Terminal 3.

Ese 1 de diciembre también iniciarán sus operaciones hacia La Habana las aerolíneas Spirits y Frontier, procedentes de Los Angeles y Miami, respectivamente. Alaska y Sun Country comenzarán en enero su actividad hasta la capital cubana, mientras Silver y South West ya lo hacen a otras ciudades del territorio nacional.

Resultado de imagen para José Martí Airport American Airlines
Alfredo Pablo Cordero, presidente del Instituto de Aeronáutica Civil de Cuba, precisó las medidas tomadas en el orden de la seguridad de la aviación, tema que considero de particular importancia por las conjeturas adversas que al respecto se han hecho, y reafirmó que Cuba tiene un alto grado de seguridad de los vuelos porque constantemente los expertos y personal calificado evalúan y toman medidas al respecto, el país cumple todas las normas y recomendaciones del Convenio de Chicago y los estándares más avanzados de la aviación internacional.

Cordero, quien fue uno de los firmantes del Memorando de febrero, recordó que desde el año 2000 se trabaja de manera profesional y respetuosa con la Administración de Seguridad de Transporte de Estados Unidos y existe un nivel de cooperación que ha permitido que «nuestros aeropuertos han sido evaluados y nosotros hemos visitado los aeropuertos de Estados Unidos», cuyas autoridades «han reconocido el alto nivel de seguridad en los nuestros». «No escatimamos esfuerzos ni recursos e todo tipo» en ese aspecto, subrayó el presidente del IACC.

Señaló que aunque Cuba no puede acceder a equipos de avanzada de Estados Unidos por las medidas del bloqueo, «si los hemos adquirido en otros países donde se garantiza el control eficiente». La seguridad cubana ha sido reconocida por la OACI en dos auditorías en las que se obtuvo la más alta calificación y se ha pedido nuestra cooperación con otros países para que eleven su seguridad, agregó.

Informó que Cuba ha invertido y seguirá invirtiendo cifras millonarias para esa garantía de seguridad. «Para eso trabajamos, hemos trabajado y seguiremos trabajando», subrayó Cordero, quien recordó que nunca se ha dado un hecho vinculado al terrorismo en un vuelo internacional desde Cuba.

Sobre los servicios y las oficinas operacionales de las empresas que comienzan estos vuelos diarios, considerados un paso positivo y una contribución al proceso de mejoramiento de las relaciones entre Cuba y Estados Unidos, puntualizó detalles Rosa Nieves Ferreiro, subdirectora de Comercialización de CACSA.

Por su parte, Juan Carlos Quintana, director del Aeropuerto Internacional José Martí, detalló que en 2015 recibieron 4,2 millones de pasajeros y 2016 debe terminar con cinco millones de pasajeros, y prevén que esta temporada de alta será una de las de mayor volumen de viajeros con los 20 vuelos procedentes de Estados Unidos y con las nuevas cinco aerolíneas europeas se elevaran a 500 vuelos semanales.

Identificó a las compañías europeas que comienzan sus operaciones a partir del 29 de noviembre: Alitalia, la alemana Eurowings, la Turkish Airlines, la francesa Aircaraibes y ya está en operación la Austrian Airlines, al tiempo que puntualizó que el aeropuerto tiene disponibilidad para el flujo de pasajeros de acuerdo con los horarios conveniados con todas las nuevas compañías y que no coinciden con el horario de congestión de tres de la tarde a 10 de la noche. Un total de 120 aerolíneas vuelan al país, 61 de ellas regulares y las otras corresponden a operaciones charter. airgways-icon-aw

Resultado de imagen para José Martí Airport

Opening flights to Havana

The american and european airlines begin flights to the Airport José Martí from Havana on Monday 28 of November

Six US airlines will begin operations at Havana’s Jose Martí International Airport starting Monday, November 28, and two more in January, restarting scheduled flights between the United States and Cuba to the country’s main terminal. Five other European companies will also begin transportation to the Cuban capital next week.

Miguel Landeras Álvarez, Principal Specialist International Relations of Aviation Cooperation Cuba S.A. (Cacsa), informed the press that with these regular commercial flights from ten American cities – interrupted more than 50 years ago by the policy of the blockade – are complemented those that have been made since last August to other aerodromes of the national territory as agreed In the Memorandum of Understanding between Cuba and the United States, which was signed in February this year.

These flights to Havana – whose four terminals receive between 50 and 60 percent of international passengers and in this case will arrive at the terminals 3 and 2 – ratify the business opportunities with Cuba despite the limitations imposed by the ban on Tourist travel by US citizens to the island and other blockade measures affecting civil aviation show the seriousness of the national aviation system and equate economic interests of both countries, he said.

American Airlines opens the way with the arrival at 8:30 am on Monday of its first trip from the Florida city of Miami; On Tuesday 29 at 1:05 pm José Martí’s No. 2 jet will touch the Jet Blue aircraft in flight from New York; And on December 1, another major US carrier, Delta Air Lines will do so from Atlanta to Terminal 3.

On December 1, the Spirits and Frontier airlines from Los Angeles and Miami, respectively, will also begin operations in Havana. Alaska and Sun Country will begin their activity in January until the Cuban capital, while Silver and South West already do it to other cities of the national territory.

Resultado de imagen para José Martí Airport
Alfredo Pablo Cordero, president of the Cuban Civil Aeronautics Institute, pointed out the measures taken in the security order of aviation, which I consider to be of particular importance because of the adverse conjectures that have been made, and reaffirmed that Cuba has a High degree of flight safety because experts and qualified personnel constantly evaluate and take action in this regard, the country complies with all the rules and recommendations of the Chicago Convention and the most advanced international aviation standards.

Cordero, who was one of the signatories of the February Memorandum, recalled that since 2000, he has been working in a professional and respectful manner with the United States Transportation Security Administration and there is a level of cooperation that has allowed «our airports Been evaluated and we have visited US airports, «whose authorities» have recognized the high level of safety in ours «. «We do not spare efforts or resources of any kind» in this regard, stressed the president of the IACC.

He noted that although Cuba can not access advanced equipment in the United States because of blockade measures, «we have acquired them in other countries where efficient control is guaranteed.» Cuban security has been recognized by ICAO in two audits in which the highest rating was obtained and our cooperation with other countries has been requested to increase their safety, he added.

He reported that Cuba has invested and will continue to invest millions of dollars for this security guarantee. «For that we work, we have worked and we will continue working,» said Cordero, who recalled that terrorism has never been linked to terrorism on an international flight from Cuba.

On the services and operational offices of the companies that start these daily flights, considered a positive step and a contribution to the process of improving relations between Cuba and the United States, said Rosa Nieves Ferreiro, Deputy Director of Marketing of CACSA.

Juan Carlos Quintana, director of the José Martí International Airport, said that in 2015 they received 4.2 million passengers and 2016 must end up with five million passengers, and they predict that this high season will be one of the highest Of travelers with 20 flights from the United States and with the new five European airlines will rise to 500 flights a week.

He identified the European companies that begin their operations from November 29: Alitalia, the German Eurowings, the Turkish Airlines, the French Aircaraibes and is already in operation Austrian Airlines, while he pointed out that the airport has availability for the flow Of passengers according to the schedules agreed with all new companies and that do not coincide with the congestion schedule from three in the afternoon to 10 at night. A total of 120 airlines fly to the country, 61 of them regular and the others correspond to operations charter. A\W

 

Ξ A I R G W A Y S Ξ
SOURCE: A I R G W A Y S
DBk: Photographic © Jameslewisrn.com / Atanglegweb.com / Npr.org / Travelandleisure.com
AW-POST: 201611261550AR
A\W A I R G W A Y S ®

 

Fallas en telecomunicaciones aéreas en 7 aeropuertos argentinos

Resultado de imagen para servicio control aéreo noroeste Argentina

AW | 2016 11 19 09:38 | AIR TRAFFEC

Suspenden despegues en 7 aeropuertos del noroeste de Argentina por fallas en las telecomunicaciones

Los vuelos que parten desde Catamarca, La Rioja, Río Cuarto, Salta, San Juan, Santiago del Estero y Tucumán fueron suspendidos por fallas en un servicio que presta una empresa de la ciudad de Córdoba

Los vuelos que parten desde los aeropuertos de Catamarca, La Rioja, Rio Cuarto, Salta, San Juan, Santiago del del Estero y Tucumán fueron suspendidos por fallas en el servicio de enlaces de VHF que presta una empresa de telecomunicaciones de la ciudad de Córdoba, informó la Empresa Argentina de Navegación Aérea (EANA), del Ministerio de Transporte.

Las fallas afectan «la prestación del servicio de control de tránsito aéreo», por lo que quedaron alcanzados «los vuelos en el noroeste argentino, al impedir a EANA brindar el servicio de control de área en el sector norte de la Región de Información de Vuelo Córdoba», detalló el organismo.

EANA, que no pudo estimar cuanto durará este inconveniente, dispuso que los aviones que se encontraban en vuelo al momento de la suspensión del servicio «prosiguieran hacia su destino».

Y puntualizó que las torres de control de los aeropuertos alcanzados por la falla «continúan con la prestación normal de sus servicios, al igual que el sector sur de la Región de Información de Vuelo Córdoba».

Demora en Córdoba
Un vuelo de la empresa Austral que debía despegar desde el aeropuerto de Córdoba hacia Salta estuvo demorado durante dos horas, tras lo cual el avión salió y la terminal local está operativa, según se informó desde la Administración Nacional de Aviación Civil (Anac).

De acuerdo con lo informado, hubo una «falla de comunicación del sector norte», un problema «técnico» en un sistema utilizado por el aeropuerto, por lo que el vuelo de Austral que debía partir a las 16 estuvo demorado dos horas. Sin embargo, el vuelo despegó y pasadas las 20 el aeropuerto estaba operativo.

Resultado de imagen para servicio control aéreo Argentina

Failures in air telecommunications in 7 Argentine airports

Suspends take-offs at 7 airports in the northwest the Argentina due to telecommunications failures

The flights departing from Catamarca, La Rioja, Río Cuarto, Salta, San Juan, Santiago del Estero and Tucumán were suspended due to faults in a service provided by a company in the city of Córdoba

The flights departing from the airports of Catamarca, La Rioja, Rio Cuarto, Salta, San Juan, Santiago del Estero and Tucumán were suspended due to flaws in the VHF links service provided by a telecommunications company in the city of Córdoba, Reported the Argentine Air Navigation Company (EANA), of the Ministry of Transport.

The failures affect «the provision of the air traffic control service», so that «flights were reached in the northwest of Argentina, by preventing EANA from providing the area control service in the northern sector of the Flight Information Region Córdoba,» the agency said.

EANA, who could not estimate how long this inconvenience will last, ordered that airplanes that were in flight at the time of suspension of service «proceed to their destination.»

And he pointed out that the control towers of the airports reached by the fault «continue with the normal provision of their services, as well as the southern sector of the Córdoba Flight Information Region.»

Delay in Cordoba
A flight of the Austral company that had to take off from the airport of Cordova towards Salta was delayed during two hours, after which the airplane left and the local terminal is operative, according to the National Administration of Civil Aviation (Anac).

According to the information, there was a «communication failure of the northern sector», a «technical» problem in a system used by the airport, so the Austral flight that was to leave at 16 was delayed two hours. However, the flight took off and after 20 the airport was operational. A\W

 

Ξ A I R G W A Y S Ξ
SOURCE: lavoz.com.ar
DBk: Photographic © Ambito.com / gazetaeronautica.com
AW-POST: 201611190938AR
A\W A I R G W A Y S ®

Gobierno chino castiga a controladores aéreos por incidente en Shanghái

Resultado de imagen para Government punishes guy for incident air traffic controllers in Shanghai

AW | 2016 10 25 15:47 | AIR TRAFFIC

Quince controladores de tráfico aéreo chinos involucrados en un serio incidente de incursión en pista ocurrido el pasado 10 de octubre en el aeropuerto de Shanghái Hongqiao fueron castigados por las autoridades.

Según el informe presentado por la Administración de Aviación Civil China, los controladores fueron responsables por el incidente entre dos Airbus de China Eastern Airlines. Las autoridades chinas argumentaron que el Airbus A330-300 de matrícula B-6506 procedente de Beijing con 266 pasajeros recibió permiso de los controladores para cruzar la pista 36L por la calle de rodaje B3 durante el procedimiento de rodaje después del aterrizaje por la pista 36R. Segundos más tarde, los controladores autorizaron el despegue del Airbus A320-200 de matrícula B-2337, con 147 personas a bordo, por la misma pista. Durante la carrera para el despegue, los pilotos del Airbus A320 observaron el A330 cruzando el medio de la pista. Rápidamente, el piloto al mando del avión aplicó potencia total en los motores (TOGA), y al alcanzar 130 nudos, despegó el avión en un régimen de ascenso de 7.3 grados por segundo, sobrevolando el A330 a una distancia de 19 metros.

Trece de los quince controladores fueron castigados con advertencia severa, mientras que dos tuvieron sus licencias revocadas permanentemente. El informe también apunta negligencia por parte de los pilotos del Airbus A330, que cruzaron la pista sin hacer una comprobación visual y por no confirmar la intención a través de radio.

Al mismo tiempo, la Administración de Aviación Civil ha anunciado que el capitán del Airbus A320 recibirá una medalla de mérito de primera clase y un premio adecuado por evitar lo que podría ser la mayor tragedia de la aviación china. airgways-icon-aw

Resultado de imagen para Government punishes guy for incident air traffic controllers in Shanghai

Government chinese punishes for incident air traffic controllers in Shanghai

Fifteen Chinese air traffic controllers involved in a serious incident runway incursion occurred last October 10 at the Shanghai Hongqiao Airport were punished by the authorities.

According to the report by the Civil Aviation Administration of China, the drivers were responsible for the incident between two Airbus China Eastern Airlines. Chinese authorities argued that the Airbus A330-300 registration B-6506 from Beijing with 266 passengers received permission from the drivers to cross runway 36L at taxiway B3 during the rolling procedure after landing runway 36R. Seconds later, controllers authorized takeoff of the Airbus A320-200 registration B-2337, with 147 people on board, on the same track. During the race for takeoff, the pilots of the A330 Airbus A320 observed across the middle of the track. Quickly, the pilot in command of the aircraft applied full engine power (TOGA), and at 130 knots, the plane took off at a rate of climb of 7.3 degrees per second, overflying the A330 at a distance of 19 meters.

Thirteen of the fifteen drivers were punished with severe warning, while two had their licenses revoked permanently. The report also points negligence by Airbus A330 pilots, who crossed the track without making a visual check and confirm no intention via radio.

At the same time, the Civil Aviation Administration has announced that the captain of the Airbus A320 will receive a medal of merit first class and a suitable reward for avoiding what could be the greatest tragedy of Chinese aviation. A\W

Ξ A I R G W A Y S Ξ
SOURCE: transponder1200.com
DBk: Photographic © Todayonline.com
AW-POST: 201610251547AR
A\W A I R G W A Y S ®

Gobierno británico promueve plan para ampliar el aeropuerto Heathrow

Resultado de imagen para British government promotes plan to expand Heathrow airport

AW | 2016 10 25 15:11 | AIRPORTS

El gobierno británico dio luz verde el martes al plan de expansión del aeropuerto de Heathrow en Londres, pese a las preocupaciones por la contaminación del aire, el ruido y la destrucción de viviendas en los populosos barrios occidentales de la capital.

El Departamento de Transportes expresó que es necesario «para mantener a Gran Bretaña abierta a los negocios ahora y en el futuro, y como núcleo de turismo y comercio», señaló la agencia en un comunicado.

«El paso que da hoy el gobierno da sin duda un impulso. Estoy orgulloso de que tras años de conversaciones y demoras, este gobierno tome medidas decisivas para garantizar el lugar de Gran Bretaña en el mercado global de la aviación», dijo el secretario de Transportes, Chris Grayling.

La decisión es sólo el primer paso del proceso. La recomendación del gobierno será aprobada ahora en profundidad, y el Parlamento votará sobre la cuestión en aproximadamente un año. La decisión surge tras años de debates, investigaciones y denuncias sobre la construcción de la primera pista de aterrizaje de gran escala en el sudeste del país desde la Segunda Guerra Mundial. El gobierno de la primera ministra Theresa May, afectada por el referéndum en que se decidió salir de la Unión Europea, está ansioso por demostrar que el país está activo en la actividad económica mundial. Los detractores del plan lo califican de «catastrófico».

Resultado de imagen para British government promotes plan to expand Heathrow airport

Aunque el gobierno tuvo otras ofertas, rechazó las opciones para ampliar la capacidad del aeropuerto, entre ellas la de extender una pista en Heathrow o construir una segunda pista en el Aeropuerto de Gatwick al sur de Londres.

Habrá comunidades enteras que tendrán que ser eliminadas, y el gobierno estima que las compensaciones le costarán unas 2.600 millones de libras (3.200 millones de dólares).

«Este es un tema de suma importancia para todo el país», expresó Grayling. «Es por ello que el gobierno entrará en consultas públicas totalmente abiertas e imparciales«.

El alcalde de Londres Sadiq Khan prometió explorar la posibilidad «de entrar en cualquier proceso legal posible» pues Heathrow ya causa más contaminación de ruido que el combinado de los aeropuertos de París, Francfort, Amsterdam, Munich y Madrid. Muchos habitantes están furiosos porque muchos políticos prometieron oponerse al plan cuando estaban en campaña, pero cambiaron de parecer una vez que ganaron las elecciones.

En Harmondsworth, una anticuada y pintoresca aldea rural, muchos residentes expresaron su descontento. «Esta es Harmondsworth, este es nuestro terreno campestre», dijo Neil Keveran, que ha estado haciendo campaña contra la expansión desde hace años. «En ningún otro lugar de Europa están construyendo pistas de aeropuertos cerca de zonas residenciales, así que no veo por qué nuestra calidad de vida tiene que sufrir». airgways-icon-aw

Resultado de imagen para British government promotes plan to expand Heathrow airportResultado de imagen para British government promotes plan to expand Heathrow airportResultado de imagen para British government promotes plan to expand Heathrow airport

British government promotes plan to expand Heathrow airport

The British government gave the green light on Tuesday to plan expansion of Heathrow Airport in London, despite concerns about air pollution, noise and the destruction of homes in the densely populated western neighborhoods of the capital.

The Department of Transport said it is necessary «to keep Britain open for business now and in the future, and as the core of tourism and trade,» the agency said in a statement.

«The step that today the government certainly a boost. I am proud that after years of discussions and delays, this government take decisive action to ensure Britain’s place in the global aviation market measures,» said Secretary transport, Chris Grayling.

The decision is only the first step. The government’s recommendation will now be passed in depth, and Parliament will vote on the issue in about a year. The decision comes after years of discussions, inquiries and complaints about the construction of the first runway large scale in the southeast of the country since World War II. The government of Prime Minister Theresa May, affected by the referendum in which it was decided to leave the European Union, is eager to prove that the country is active in global economic activity. Critics of the plan is described as «catastrophic».

Resultado de imagen para British government promotes plan to expand Heathrow airport

Although the government had other offers, he rejected the options for expanding airport capacity, including extending a runway at Heathrow or build a second runway at Gatwick Airport south of London.

There will be entire communities that will have to be eliminated, and the government estimates that compensation will cost about 2,600 million pounds (3,200 million).

«This is an issue of utmost importance for the whole country,» said Grayling. «That is why the government will enter fully open and impartial public consultations».

London Mayor Sadiq Khan promised to explore the possibility «to enter into any possible legal process» as Heathrow and cause more noise pollution than the combined airports in Paris, Frankfurt, Amsterdam, Munich and Madrid. Many people are angry that many politicians promised to oppose the plan when they were in season, but changed their minds once won the elections.

Harmondsworth, an antiquated and quaint rural village, many residents expressed dissatisfaction. «This is Harmondsworth, this is our country ground,» said Neil Keveran, who has been campaigning against the expansion for years. «Nowhere else in Europe they are building airport runways near residential areas, so I do not see why our quality of life has to suffer.» A\W

Ξ A I R G W A Y S Ξ
SOURCE: A I R G W A Y S
DBk: Photographic © Your Heathrow / Spelthornebusinessforum.uk / Backheathrow.com / Standard.co.uk / 
AW-POST: 201610251511AR
A\W A I R G W A Y S ®