China al borde crisis sanitaria

AW | 2021 08 02 15:18 | AVIATION SAFETY / AIR TRAFFIC / GOVERNMENT

Variante Delta pone en alerta 31 sistemas sanitarios chino

AW-Coronavirus_png

El rebrote de la variante de Coronavirus Delta ha puesto en alerta al sistema sanitario de la República Popular de China en 31 regiones a nivel provincial, advirtiendo contra los viajes innecesarios en medio de infecciones de la nueva variante de mayor contagiosidad. China se está preparando nuevamente para dar atenciones sanitarias en hospitales y aeropuertos.

China ha advertido en 31 regiones a nivel provincial en toda China este Lunes 02/08 a los residentes contra los viajes innecesarios a la luz de los brotes alimentados por la variante Delta, funcionarios chinos y expertos en salud destacaron la fuerte infectividad y transmisibilidad de la variante mutada e instaron al país a aprender lecciones de los últimos brotes para llenar las lagunas del trabajo anti-epidémico, especialmente en hospitales y aeropuertos donde los riesgos de infección son altos. El nuevo aumento del brote provocado por la variante Delta ocurrió por primera vez en Nanjing, en la provincia de Jiangsu, en el este de China, y desde entonces se ha extendido a 18 provincias y ciudades.

Las comunidades residenciales donde viven más de 10.000 residentes alrededor de la comunidad de Guoxing en el Distrito de Haidian de Beijing han sido cerradas con lugares públicos en la zona que están cerrados. Las pruebas de ácido nucleico también han comenzado y se han recogido 4.500 muestras, dijeron funcionarios de salud de Beijing en una conferencia de prensa el lunes. La ciudad capital ha reportado varios casos locales confirmados asociados con personas infectadas que regresan del exterior. Wuhan, capital de la Provincia de Hubei, en el centro de China, también reportó siete casos locales de COVID-19 el Lunes 02/08. La ciudad no había reportado ninguna infección local desde junio de 2020.

El brote, que está barriendo rápidamente a través de la nación, ha expuesto lagunas en el trabajo diario anti-epidémico de las ciudades chinas, lo que sonó una alarma para el país. Expertos chinos dijeron que mostró que los miembros del personal en los aeropuertos y hospitales designados no llevaron a cabo una vigilancia y pruebas estrictas de la carga y los objetos. Subrayaron que China debe arreglar las lagunas; de lo contrario, el país se vería afectado por más mutaciones nuevas, siempre y cuando la epidemia en el extranjero no haya terminado. Wang Guangfa, experto respiratorio del Primer Hospital de la Universidad de Pekín, dijo que los aeropuertos o puertos deberían aumentar la frecuencia de las pruebas diarias y fortalecer su escrutinio de las personas cuyo trabajo implica conexiones estrechas con casos importados.

Un vuelo procedente de Rusia fue identificado como la fuente de las infecciones en Nankán. Los miembros del personal de limpieza del aeropuerto se infectaron al limpiar la cabina. El control de la fuente de infección y el corte del canal de infección son los dos medios principales para prevenir y controlar cualquier resurgimiento epidémico en China. Si las personas involucradas no hacen un buen trabajo en el monitoreo y la protección de la salud diaria, se convertirán en fuentes de infección, dijo Wang. Haciéndose eco de Wang, Yang Zhanqiu, subdirector del departamento de biología de patógenos de la Universidad de Wuhan, dijo que «el brote en Nanjing mostró que las autoridades locales no manejaron adecuadamente las heces de los pacientes infectados por el coronavirus o la basura que quedaba en los aviones que llevaban casos confirmados. Esto reflejó importantes lagunas en la gestión de esos lugares». Otros expertos en salud también señalaron que Nanjing ha sido comparativamente lento en la toma de medidas e investigaciones epidemiológicas, pero afortunadamente la ciudad todavía se encuentra en la etapa inicial del brote.

En cuanto a la cadena de infecciones en Zhengzhou, Wang Songqiang, director del Centro de Control y Prevención de Enfermedades de Zhengzhou, dijo en una conferencia de prensa el sábado que la mayoría de las infecciones estaban relacionadas con el Sexto Hospital Popular de Zhengzhou, un hospital designado para las infecciones importadas de COVID-19.

China on the brink of health crisis

Delta variant puts 31 Chinese health systems on alert

The outbreak of the Delta Coronavirus variant has put the health system of the People’s Republic of China on alert in 31 provincial-level regions, warning against unnecessary travel amid infections of the new, more contagious variant.
China is once again preparing to provide health care in hospitals and airports.

China has warned residents in 31 provincial-level regions across China this Monday 02/08 to residents against unnecessary travel in light of outbreaks fueled by the Delta variant, Chinese officials and health experts highlighted the strong infectivity and transmissibility of the mutated variant and urged the country to learn lessons from the latest outbreaks to fill the gaps in anti-epidemic work, especially in hospitals and airports where the risks of infection are high. The further increase in the outbreak caused by the Delta variant first occurred in Nanjing, in eastern China’s Jiangsu province, and has since spread to 18 provinces and cities.

Residential communities where more than 10,000 residents live around the Guoxing community in Beijing’s Haidian District have been closed with public places in the area that are closed. Nucleic acid testing has also started and 4,500 samples have been collected, Beijing health officials said at a press conference on Monday. The capital city has reported several confirmed local cases associated with infected people returning from abroad. Wuhan, capital of central China’s Hubei Province, also reported seven local cases of COVID-19 on Monday 02/08. The city had not reported any local infection since June 2020.

The outbreak, which is rapidly sweeping across the nation, has exposed loopholes in the daily anti-epidemic work of Chinese cities, sounding an alarm for the country. Chinese experts said it showed that staff members at designated airports and hospitals failed to carry out strict surveillance and testing of the cargo and objects. They stressed that China must fix the loopholes; otherwise, the country would be affected by more new mutations, as long as the epidemic abroad is not over. Wang Guangfa, a respiratory expert at Peking University First Hospital, said airports or ports should increase the frequency of daily tests and strengthen their scrutiny of people whose work involves close connections to imported cases.

A flight from Russia was identified as the source of the infections in Nankan. Members of the airport cleaning staff were infected while cleaning the cabin. Controlling the source of infection and cutting the channel of infection are the two main means of preventing and controlling any epidemic resurgence in China. If the people involved do not do a good job of monitoring and protecting daily health, they will become sources of infection, said Wang. Echoing Wang, Yang Zhanqiu, deputy director of the department of pathogen biology at Wuhan University He said that «the outbreak in Nanjing showed that local authorities did not properly handle the feces of patients infected with the coronavirus or the garbage left on planes carrying confirmed cases. This reflected major gaps in the management of those places”. Other health experts also noted that Nanjing has been comparatively slow in taking epidemiological measures and investigations, but fortunately the city is still in the initial stage of the outbreak.

Regarding the chain of infections in Zhengzhou, Wang Songqiang, director of the Zhengzhou Center for Disease Control and Prevention, told a news conference on Saturday that most of the infections were related to the Sixth Zhengzhou People’s Hospital, a designated hospital for imported COVID-19 infections.

中國處於健康危機的邊緣

Delta變體使31個中國衛生系統處於警戒狀態

三角洲冠狀病毒變種的爆發使中華人民共和國衛生系統在 31 個省級地區處於戒備狀態,警告在感染新的、更具傳染性的變種期間不要進行不必要的旅行。中國再次準備在醫院和機場提供醫療服務。

鑑於 Delta 變體引發的疫情爆發,中國已於本週一 02/08 警告中國 31 個省級地區的居民不要進行不必要的旅行,中國官員和衛生專家強調了突變變體的強大傳染性和傳播性,並敦促國家要從最近的疫情中吸取教訓,填補抗疫工作的空白,特別是在感染風險高的醫院和機場。由Delta變種引起的疫情進一步增加首先發生在中國東部江蘇省的南京市,此後蔓延到18個省市。

北京市海淀區國興社區周邊1萬多居民小區已關閉,區域內公共場所關閉。北京衛生官員在周一的新聞發布會上說,核酸檢測也已經開始,已經收集了 4,500 個樣本。首都報告了幾起與從國外返回的感染者有關的本地確診病例。中國中部湖北省省會武漢也在 08 年 2 月星期一報告了 7 例本地 COVID-19 病例。自 2020 年 6 月以來,該市沒有報告任何本地感染。

這場迅速席捲全國的疫情,暴露了中國城市日常抗疫工作的漏洞,為國家敲響了警鐘。中國專家表示,這表明指定機場和醫院的工作人員沒有對貨物和物品進行嚴格的監測和檢測。他們強調中國必須修補漏洞;否則,只要國外的疫情沒有結束,這個國家就會受到更多新突變的影響。北京大學第一醫院呼吸系統專家王廣發表示,機場或港口應增加日常檢測的頻率,並加強對與輸入病例有密切聯繫的工作人員的審查。

一架來自俄羅斯的航班被確定為南坎的感染源。機場清潔人員在清潔機艙時被感染。控制傳染源和切斷傳染渠道,是中國防控疫情反彈的兩大主要手段。王說,如果相關人員沒有做好日常健康監測和保護,他們將成為傳染源。與王相呼應的是,武漢大學病原體生物學系副主任楊占秋說,“疫情南京的事件表明,地方當局沒有妥善處理感染冠狀病毒的患者的糞便或遺留在載有確診病例的飛機上的垃圾»。這反映了這些地方的管理存在較大差距。”其他衛生專家也指出,南京在流行病學措施和調查方面的進展相對較慢,但幸運的是,該市仍處於爆發初期。

關於鄭州市的感染鏈,鄭州市疾病預防控制中心主任王松強在周六的新聞發布會上說,大部分感染與輸入性COVID-19定點醫院鄭州市第六人民醫院有關。感染。

PUBLISHER: Airgways.com
DBk: Globaltimes.cn / Nytimes.com / Businessinssider.com / Airgways.com
AW-POST: 202108021518AR

A\W   A I R G W A Y S ®

Paro ATE ANAC en Aeropuerto San Luis

AW | 2021 07 30 11:03 | AIR TRAFFIC

Continúa el paro de gremio aeropuertos en San Luis

AW-ATE ANAC

Los trabajadores de la Asociación de Empleados del Estado ATE-ANAC continúan desarrollando un paro de actividades en el Aeropuerto San Luis. En la mañana de este Viernes 30/07 desde el gremio comunicaron que se canceló el segundo vuelo comercial de Aerolíneas Argentinas. El paro por tiempo indeterminado planteado por ATE San Luis ha expresado que “la negación al diálogo para resolver este conflicto de la gestión de Paola Tamburelli responsable de la Administración Nacional de Aviación Civil sigue dejando a nuestra Provincia sin vuelos comerciales. La medida de fuerza continúa y esperamos que se reflexione se nos haga llegar cuanto antes alguna propuesta seria y concreta para comenzar a resolver este conflicto y que San Luis vuelva a tener vuelos comerciales”, dijeron en el comunicado de prensa.

Strike of ATE ANAC at San Luis Airport

The airport union strike continues in San Luis

The workers of the Association of State Employees ATE-ANAC continue to carry out a work strike at the San Luis Airport. On the morning of this Friday 07/30, the union announced that the second commercial flight of Aerolíneas Argentinas was canceled. The unemployment for an indefinite period raised by ATE San Luis has stated that “the refusal to dialogue to resolve this conflict by the management of Paola Tamburelli, head of the National Civil Aviation Administration, continues to leave our Province without commercial flights. The measure of force continues and we hope that some serious and concrete proposal will be sent to us as soon as possible to begin to resolve this conflict and that San Luis will once again have commercial flights”, they said in the press release.

PUBLISHER: Airgways.com
DBk: Ate.org.ar / Airgways.com
AW-POST: 202107301103AR

A\W   A I R G W A Y S ®

Críticas a la nueva norma de la UE

AW | 2021 07 29 14:17 | AIRLINES / AIR TRAFFIC / GOVERNMENT

Suiza advierte sobre vuelos vacíos y pasajeros frustrados

La Unión Europea (UE) ha tomado una decisión que está causando nerviosismo entre muchas compañías aéreas. Sobre todo, esto es una indicación de que Swiss International Airlines tiene actualmente pocas razones para el optimismo. El escenario que amenaza a las líneas aéreas es una decisión de la UE sobre el reglamento de franjas horarias.

Las llamadas franjas horarias (slots) son los derechos de despegue y aterrizaje que las compañías aéreas adquieren para sus distintos destinos. Normalmente, tienen que operar el 80 por ciento de estos vuelos, de lo contrario corren el riesgo de perder los derechos de la competencia. Las franjas horarias son consideradas el oro de la industria, ya que los horarios correctos de salida y llegada se encuentran entre los criterios más importantes a la hora de comprar billetes.

Criticism of the new EU rule

Switzerland warns of empty flights and frustrated passengers

The European Union (EU) has made a decision that is causing nervousness among many airlines. Above all, this is an indication that Swiss International Airlines currently has little reason for optimism. The scenario that threatens the airlines is an EU decision on the slot regulation.

The so-called slots (slosts) are the take-off and landing rights that airlines acquire for their different destinations. Normally, they have to operate 80 percent of these flights, otherwise they run the risk of losing the rights of the competition. Slots are considered the gold of the industry, as correct departure and arrival times are among the most important criteria when buying tickets.

PUBLISHER: Airgways.com
DBk: Swiss.com / Ec-europa.eu / Airgways.com
AW-POST: 202107291417AR

A\W   A I R G W A Y S ®

Reino Unido aprueba transito UE-EEUU

AW | 2021 07 29 12:45 | GOVERNMENT / AIR TRAFFIC

Gobierno aprueba libre tránsito de pasajeros vacunados

Las personas que fueron completamente vacunadas en la Unión Europea o los Estados Unidos no tendrán que aislarse cuando lleguen al Reino Unido: Inglaterra, Escocia y Gales desde un país de la Lista Ámbar. El cambio entrará en vigor a las 04:00 BST del Lunes 02/08. Actualmente, solo las personas que recibieron sus vacunas en el Reino Unido pueden evitar la cuarentena al llegar de los países de la Lista Ámbar, con excepción de Francia. El Gobierno del Reino Unido dijo que el cambio de reglas ayudaría a reunir a familiares y amigos cuyos seres queridos viven en el extranjero. El Secretario de Transporte, Grant Shapps, dijo que se aplicaría a las personas que han sido completamente vacunadas con un jab aprobado por la Unión Europea o Estados Unidos, con la dosis final al menos catorce días (14) enteros antes de la llegada.

Los viajeros todavía tendrán que hacerse una prueba de flujo lateral o PCR antes de la salida y una prueba PCR el segundo día después de su llegada. Los menores de 18 años estarán exentos del aislamiento, y algunos no tendrán que hacerse la prueba, dependiendo de su edad. Se produjeron cuando se notificaron otros 27.734 casos en el Reino Unido, poniendo fin a una racha de siete días de disminución del número de casos. Sin embargo, la cifra de casos del miércoles fue significativamente más baja que hace una semana, cuando se reportaron 44.104 casos. También se reportaron otras 91 muertes dentro de los 28 días posteriores a una prueba positiva.

Seguirán existiendo normas más estrictas para Francia, que está en la Lista Ámbar, pero sigue obligando a los viajeros a ponerse en cuarentena cuando regresen, incluso si están completamente vacunados. Grant Shapps dijo que este consejo se revisaría a finales de la próxima semana como parte de la evaluación continua de las normas de viaje.

El Secretario de Transporte de Escocia, Michael Matheson, dijo que el cambio en las reglas proporcionaría «un impulso para el sector turístico y la economía en general, al tiempo que garantizaría la protección de la salud pública. El cambio sería cuidadosamente supervisado por los médicos y mantenido bajo estrecha revisión».

El Gobierno de Gales dijo que la medida planteaba «claros riesgos para la salud pública», pero su frontera abierta compartida con Inglaterra hizo que fuera ineficaz tener acuerdos diferentes. El ministro de Salud galés, Eluned Morgan, dijo que las vacunas reducirían los riesgos, pero solo si eran efectivas contra cualquier nueva variante de preocupación y advirtió contra los viajes internacionales por razones no esenciales este verano.

En Irlanda del Norte, las personas vacunadas en el Reino Unido y que viajan desde países de la Lista Ámbar no han necesitado autoaislarse desde el 19/07, sujetas a pruebas. El Ejecutivo de Stormont está listo para considerar la política de permitir que los vacunados en EE.UU. y la UE ingresen a Irlanda del Norte sin cuarentena este Jueves 29/07.

Las grandes aerolíneas ofrecerían un salvavidas para miles de empresas que dependen de los viajes internacionales de entrada. Joss Croft, de la asociación comercial UKinbound, dijo que «permitiría que el sector de turismo receptivo de £ 28 mil millones, que apoya más de 500,000 empleos en todo el Reino Unido, finalmente se reinicie».

Aunque los ciudadanos estadounidenses pronto podrán evitar la cuarentena en Inglaterra, Escocia y Gales, la agencia de protección de la salud de su país, los Centros para el Control y la Prevención de Enfermedades, les están instando a no viajar al Reino Unido. La frontera estadounidense está actualmente cerrada al Reino Unido, así como a muchos otros países, a excepción de los ciudadanos estadounidenses.

El Reino Unido y Estados Unidos han establecido un grupo de trabajo para discutir un corredor de viaje, aunque a principios de esta semana la Casa Blanca dijo que no tenía planes de levantar las restricciones de viaje de Covid-19 para los no estadounidenses. El Primer Ministro Boris Johnson dijo este Miércoles 28/07 que continúan con las conversaciones para continuar flexibilizando los viajes.

La vicelíder laborista Angela Rayner dijo que tenía preocupaciones reales sobre el plan, diciendo: «Cada estado individual de Estados Unidos hace las cosas de manera diferente. No tienen un Servicio Nacional de Salud que tenga un programa de vacunas como lo hacemos con las certificaciones. Así que estamos realmente preocupados por asegurarnos de que las nuevas variantes no entren en el Reino Unido y que tengamos un sistema que identifique dónde tenemos variantes de Covid donde está la infección y podamos aislarla».

UK approves EU-US transit

Government approves free transit of vaccinated passengers

People who were fully vaccinated in the European Union or the United States will not have to isolate themselves when they arrive in the United Kingdom: England, Scotland and Wales from an Amber List country. The change will take effect at 04:00 BST on Monday 02/08.

Currently, only people who received their vaccinations in the UK can avoid quarantine upon arrival from Amber List countries, with the exception of France. The UK government said the rule change would help reunite family and friends whose loved ones live abroad. Transportation Secretary Grant Shapps said it would apply to people who have been fully vaccinated with a jab approved by the European Union or the United States, with the final dose at least fourteen (14) full days prior to arrival.

Travelers will still need to have a lateral flow test or PCR before departure and a PCR test the second day after arrival. Those under 18 will be exempt from isolation, and some will not have to be tested, depending on their age. They occurred when another 27,734 cases were reported in the UK, ending a seven-day streak of declining cases. However, Wednesday’s case toll was significantly lower than a week ago, when 44,104 cases were reported. Another 91 deaths were also reported within 28 days of a positive test.

Stricter rules will continue to exist for France, which is on the Amber List, but it continues to force travelers to self-quarantine when they return, even if they are fully vaccinated. Grant Shapps said this advice would be reviewed by the end of next week as part of the ongoing evaluation of the travel regulations.

Scotland’s Transport Secretary, Michael Matheson, said the rule change would provide «a boost for the tourism sector and the wider economy, while ensuring the protection of public health. The change would be carefully monitored by physicians. and kept under close review».

The Welsh government said the move posed «clear public health risks» but its shared open border with England made it ineffective to have different agreements. Welsh Health Minister Eluned Morgan said the vaccines would reduce risks, but only if they were effective against any new variant of concern and warned against international travel for non-essential reasons this summer.

In Northern Ireland, people vaccinated in the UK and traveling from Amber List countries have not needed to self-isolate since 07/19, subject to testing. The Stormont Executive is ready to consider the policy of allowing those vaccinated in the US and the EU to enter Northern Ireland without quarantine this Thursday 07/29.

Big airlines would provide a lifeline for thousands of companies that depend on inbound international travel. Joss Croft of the UKinbound trade association said it would «allow the £ 28bn inbound tourism sector, which supports more than 500,000 jobs across the UK, to finally reboot».

Although US citizens will soon be able to avoid quarantine in England, Scotland and Wales, their country’s health protection agency, the Centers for Disease Control and Prevention, is urging them not to travel to the UK. The US border is currently closed to the UK, as well as many other countries, except for US citizens.

The United Kingdom and the United States have established a working group to discuss a travel corridor, although earlier this week the White House said it had no plans to lift Covid-19 travel restrictions for non-Americans. Prime Minister Boris Johnson said on Wednesday 07/28 that talks are continuing to continue making travel more flexible.

Labor vice leader Angela Rayner said she had real concerns about the plan, saying: «Each individual US state does things differently. They don’t have a National Health Service that has a vaccine program like we do with the certifications. So we are really concerned with making sure that new variants don’t enter the UK and that we have a system that identifies where we have Covid variants where the infection is and we can isolate it».

Últimos cambios tránsito

Las personas completamente golpeadas en la UE o EEUU no tendrán que aislarse cuando vengan a Inglaterra, Escocia y Gales de un país de la lista ámbar.
El cambio se introduce a partir de las 04:00 BST del Lunes 02/08.
Los viajeros seguirán dando una prueba previa a la salida y una prueba PCR en o antes del segundo día después de la llegada.
Tendrán que haber tomado una vacuna aprobada por la Agencia Europea de Medicamentos o la Administración de Alimentos y Medicamentos de los Estados Unidos.
Los cruceros internacionales pueden salir de Inglaterra una vez más, con una nueva orientación.
Los niños menores de 18 años que residen habitualmente en los EE. UU. y la UE estarán exentos del aislamiento
Los menores de cinco años no necesitan hacer la prueba en absoluto.
Los niños entre las edades de cinco y 10 años sólo tendrán que completar una prueba PCR el segundo día después de la llegada.
Los niños de 11 a 17 años necesitarán una prueba previa a la salida y una prueba PCR antes o en el segundo día.

Last transit changes

People completely beaten in the EU or US they will not have to isolate themselves when coming to England, Scotland and Wales from an amber list country.
The change is entered from 04:00 BST on Monday 02/08.
Travelers will continue to do a pre-departure test and a PCR test on or before the second day after arrival.
They will need to have taken a vaccine approved by the European Medicines Agency or the United States Food and Drug Administration.
International Cruises May Leave England Once Again, With A New Orientation.
Children under the age of 18 who habitually reside in the US and the EU will be exempt from isolation.
Those under the age of five do not need to take the test at all.
Children between the ages of five and 10 will only need to complete a PCR test on the second day after arrival.
11-17 year olds will need a pre-departure test and a PCR test before or on the second day.

PUBLISHER: Airgways.com
DBk: Gov.uk / Airgways.com
AW-POST: 202107291245AR

A\W   A I R G W A Y S ®

EEUU falta suministro combustible

AW | 2021 07 28 09:33 | AIR TRAFFIC / AVIATION

Aerolíneas luchan ante falta suministro combustible

Las aerolíneas estadounidenses están luchando para adaptarse a la creciente demanda de viajes aéreos y ante la falta de espacio disponible en contenedores de combustible y la escasez de pipas y conductores de transporte, lo que ha provocado un bajo inventario de combustible en algunos aeropuertos, principalmente los más pequeños en la parte oeste del país. Según el grupo aerocomercial Airlines for America (A4A), las medidas proactivas de los miembros incluyen el transporte de combustible adicional cargado en los aeropuertos de origen no afectados para complementar el suministro en los aeropuertos de destino que sufren escasez. “Hemos estado y seguimos estando en comunicación con las autoridades federales y los operadores de oleoductos para abordar este problema de capacidad de combustible para aviones”, dijo A4A en un comunicado.

El combustible para aviones llega a los aeropuertos principalmente a través de tuberías subterráneas. Con la demanda de viajes aéreos cayendo un 96% al inicio de la pandemia, los transportistas aéreos en Estados Unidos han dejado en tierra alrededor de 3.200 aviones, más de la mitad de la flota total. Tras la supresión de los vuelos y la posterior reapertura lenta ha requerido una menor demanda de combustible, lo que resultó en volúmenes mucho más bajos de envíos a través de los oleoductos, aproximadamente un 70% menos de lo normal en los meses iniciales de la pandemia. Debido a que la cantidad de combustible que se puede enviar a un cliente se basa en la cantidad suministrada en un período de doce meses atrás, las aerolíneas no pueden impulsar sus envíos a través de los oleoductos multiproducto en estos meses. Esos oleoductos también transportan gasolina, diesel, gas para calefacción y otros combustibles, los cuales compiten por una cantidad finita de espacio de línea.

Mientras tanto, junto con la escasez de conductores de camiones de combustible y una gran cantidad de incendios forestales en el país han obligado a desviar muchos de esos camiones de combustible para apoyar los esfuerzos de extinción de incendios.

Las cancelaciones de vuelos resultantes se producen cuando las aerolíneas de todo el país continúan luchando con la escasez de mano de obra, lo que obliga a American Airlines, por ejemplo, a recortar sus horarios de vuelos en un 1% a fines de Junio 2021. La necesidad de más pilotos ha provocado cuellos de botella en la formación de nuevas tripulaciones de cabina en toda la industria, mientras que cada jubilación o salida anticipada en una importante aerolínea da como resultado seis movimientos en entradas de nuevos pilotos.

USA lack of fuel supply

US airlines struggle with lack of fuel supply

American airlines are struggling to adapt to the growing demand for air travel and the lack of available space in fuel containers and the shortage of pipes and transport conductors, which has caused a low fuel inventory in some airports, mainly the smaller in the western part of the country. According to the commercial aviation group Airlines for America (A4A), members’ proactive measures include the carriage of additional fuel loaded at unaffected origin airports to supplement supply at destination airports experiencing shortages. «We have been and continue to be in communication with federal authorities and pipeline operators to address this jet fuel capacity issue», A4A said in a statement.

Jet fuel arrives at airports mainly through underground pipelines. With demand for air travel falling 96% at the start of the pandemic, air carriers in the United States have grounded about 3,200 aircraft, more than half of the total fleet. Following the suppression of flights and subsequent slow reopening has required lower demand for fuel, resulting in much lower volumes of shipments through the pipelines, roughly 70% less than normal in the initial months of the pandemic. Because the amount of fuel that can be shipped to a customer is based on the amount supplied in a twelve-month period ago, airlines cannot push their shipments through multi-product pipelines in these months. Those pipelines also carry gasoline, diesel, heating gas, and other fuels, all of which compete for a finite amount of line space.

Meanwhile, coupled with a shortage of fuel truck drivers and a host of wildfires in the country have forced many of those fuel trucks to be diverted to support firefighting efforts.

The resulting flight cancellations come as airlines across the country continue to struggle with labor shortages, forcing American Airlines, for example, to cut its flight schedules by 1% by the end of June 2021. The need for more pilots has caused bottlenecks in the training of new cabin crews across the industry, while each retirement or early departure at a major airline results in six movements in new pilot entries.

PUBLISHER: Airgways.com
DBk: Airlines.org / Airgways.com
AW-POST: 202107280933AR

A\W   A I R G W A Y S ®

Amenaza talibán espacio aéreo

AW | 2021 07 27 17:00 | AVIATION SAFETY / GOVERNMENT / AIR TRAFFIC

Espacio aéreo de Afganistán amenazado por derribo

AW-Us Dept_of_defense_Isologotype

Los talibanes han anunciado la amenaza latente de derribar aviones de pasajeros como el desastre del vuelo MH-017 de Malaysia Airlines, mientras Estados Unidos prohíbe los vuelos de bajo nivel sobre el espacio aéreo de la República de Afganistán, según un comunicado de prensa oficial de este Martes 27/07. La medida se produce mientras los militantes continúan las acciones bélicas en todo el país tras la salida de las tropas estadounidenses y británicas.

La Administración Federal de Aviación (FAA) dijo que había impuesto nuevas restricciones de vuelo sobre Afganistán para las aerolíneas estadounidenses en respuesta a la evolución de la situación de seguridad. En una orden de emergencia, los vuelos que operan a menos de 26.000 pies están prohibidos en la región de información de vuelo de Kabul, que cubre en gran medida el Afganistán. La FAA declaró que el riesgo «planteado por las actividades extremistas/militantes» hacía necesaria la orden.

Los vuelos desde y hacia el Aeropuerto Internacional Hamid Karzai de Kabul están exentos de las nuevas normas. Los aviones militares estadounidenses también pueden descender por debajo de la nueva altura de seguridad mientras sus aviones llevan a cabo ataques aéreos en apoyo de las fuerzas asediadas del gobierno afgano.

El recuerdo del vuelo trágico del MH-017 de Malaysia Airlines de Amsterdam a Kuala Lumpur fue derribado el 17 de Julio de 2014, matando a 298 personas mientras sobrevolaban una zona de guerra durante los combates en el este de Ucrania. Las fuerzas gubernamentales estaban luchando contra los separatistas rusos en ese momento y el Boeing 777-200ER fue alcanzado por un misil tierra-aire Buk de origen ruso.

Decenas de civiles han sido sacados de sus hogares y ejecutados por los talibanes mientras el grupo terrorista sigue asediando Kandahar. A medida que los talibanes avanzaban hacia la ciudad, miles de familias aterrorizadas se dirigieron hacia el norte, hacia Kabul, o encontraron refugio en campamentos de refugiados improvisados. Otros han quedado atrapados en la ciudad a medida que los suministros de alimentos, agua y medicinas disminuyen a medida que las tropas afganas luchan contra las fuerzas de la milicia extremista.

Si bien Estados Unidos se ha comprometido a retirar sus tropas, ha lanzado una serie de ataques aéreos, pero los funcionarios dicen que no hay ningún cambio en la política. El Secretario de Defensa de Estados Unidos, Lloyd Austin, ha dicho que las fuerzas afganas deben reagruparse y defender puntos clave para evitar que los talibanes avancen antes de tratar de recuperar el territorio perdido.

Taliban airspace threat

Afghanistan Airspace Threatened by Shootdown

The Taliban have announced the latent threat to shoot down passenger jets like the Malaysia Airlines flight MH-017 disaster, as the United States bans low-level flights over Republic of Afghanistan airspace, according to an official press release from this Tuesday 07/27. The measure comes as the militants continue the military actions throughout the country after the departure of US and British troops.

The Federal Aviation Administration (FAA) said it had imposed new flight restrictions over Afghanistan for US airlines in response to the evolving security situation. In an emergency order, flights operating below 26,000 feet are banned in the Kabul flight information region, which largely covers Afghanistan. The FAA stated that the risk «posed by extremist/militant activities» made the order necessary.

Flights to and from Kabul’s Hamid Karzai International Airport are exempt from the new rules. US military aircraft can also descend below the new safe height as their aircraft carry out airstrikes in support of besieged Afghan government forces.

The memory of the tragic flight of Malaysia Airlines MH-017 from Amsterdam to Kuala Lumpur was shot down on July 17, 2014, killing 298 people while flying over a war zone during the fighting in eastern Ukraine. Government forces were fighting Russian separatists at the time and the Boeing 777-200ER was hit by a Russian-origin Buk surface-to-air missile.

Dozens of civilians have been taken from their homes and executed by the Taliban as the terror group continues to besiege Kandahar. As the Taliban advanced into the city, thousands of terrified families headed north to Kabul, or found refuge in makeshift refugee camps. Others have been trapped in the city as supplies of food, water and medicine dwindle as Afghan troops fight extremist militia forces.

While the United States has vowed to withdraw its troops, it has launched a series of airstrikes, but officials say there is no change in policy. US Defense Secretary Lloyd Austin has said Afghan forces must regroup and defend key points to prevent the Taliban from advancing before trying to regain lost territory.

PUBLISHER: Airgways.com
DBk: Defence.gov / Usa.gov / Faa.gov / Airgways.com
AW-POST: 202107271700AR

A\W   A I R G W A Y S ®

Venezuela reanuda vuelos domésticos

AW | 2021 07 26 11:41 | AIR TRAFFIC / AIRPORTS / GOVERNMENT

Aeropuerto Internacional Maiquetía aumenta tráfico

El Aeropuerto Internacional Caracas/Maiquetía ha reiniciado el tráfico para vuelos domésticos permitiendo restablecer las esperanzas para desarrollar la actividad aérea después de un duro confinamiento en Venezuela. El 13 de Marzo de 2020 el Gobierno de Venezuela cerraba las fronteras del país para ingresar en la fase de las restricciones a la aviación comercial, reduciendo a una mínima expresión para los vuelos de carácter humanitario y sanitario. Siete meses después de la suspensión de operaciones, en Octubre de 2020, la autoridad aeronáutica permitió el arribo al aeropuerto de vuelos nacionales e internacionales en semanas de la llamada flexibilización. Hace una semana atrás, la agencia de aviación INAC autorizó las llegadas y salidas en catorce aeropuertos del país, devolviendo el dinamismo a la actividad aérea comercial. Al presente, en la primera semana de reinicio de operaciones se desarrollarán vuelos hacia Cumaná, Maturín, El Vigía, Barquisimeto, Barinas, Barcelona y Maracaibo.

En algunas líneas aéreas no aceptan la cancelación en moneda nacional, solo en efectivo en Dólares o en tarjeta de bancos extranjeros. Cuando se quiso consultar este tema con funcionarios de la Superintendencia Nacional para la Defensa de los Derechos Socioeconómicos (Sundee) y del Ministerio Público dentro del aeródromo, resultó infructuoso.

Los usuarios del transporte aéreo continúan solicitando a las autoridades de la INAC que las frecuencias de las rutas se mantengan durante las semanas de confinamiento, debido a que se necesitan traslados al interior del país para realizar diligencias en organismos públicos y también para atender temas de salud e interés familiar.

En medio de la reanimación del aeropuerto guaireño, emprendedores y encargados de locales comerciales reiteraron la solicitud a las autoridades del INAC y del Instituto Aeropuerto Internacional de Maiquetía (IAIM), a objeto de que en semanas radicales se mantenga la actual oferta de vuelos nacionales y así, recuperar las pérdidas económicas sufridas durante la pandemia. Tales expectativas de trabajo fueron manifestadas por los maleteros y los taxistas que empezaron a merodear la zona.

Venezuela resumes domestic flights

Maiquetía International Airport increases traffic

The Caracas/Maiquetía International Airport has restarted the traffic for domestic flights allowing to restore hopes to develop air activity after a harsh confinement in Venezuela. On March 13, 2020, the Government of Venezuela closed the country’s borders to enter the phase of restrictions on commercial aviation, reducing a minimum expression for humanitarian and health flights. Seven months after the suspension of operations, in October 2020, the aeronautical authority allowed the arrival of national and international flights at the airport in weeks of the so-called flexibility. A week ago, the INAC aviation agency authorized arrivals and departures at fourteen airports in the country, restoring dynamism to commercial air activity. Currently, in the first week of restarting operations, flights will be made to Cumaná, Maturín, El Vigía, Barquisimeto, Barinas, Barcelona and Maracaibo.

Some airlines do not accept cancellation in national currency, only in cash in Dollars or foreign bank cards. When they wanted to consult this issue with officials of the National Superintendency for the Defense of Socioeconomic Rights (Sundee) and the Public Ministry within the airfield, it was unsuccessful.

Air transport users continue to request that the INAC authorities maintain the frequencies of the routes during the weeks of confinement, because transfers to the interior of the country are needed to carry out procedures in public organizations and also to attend to health issues and family interest.

In the midst of the resuscitation of the Guaireño airport, entrepreneurs and managers of commercial premises reiterated the request to the authorities of INAC and the International Airport Institute of Maiquetía (IAIM), so that in radical weeks the current offer of national flights and thus, recover the economic losses suffered during the pandemic. Such job expectations were expressed by the porters and taxi drivers who began to prowl the area.

PUBLISHER: Airgways.com
DBk: Inac.gob.ve / Airgways.com
AW-POST: 202107261141AR

A\W   A I R G W A Y S ®

Europa preocupada por pandemia

AW | 2021 07 19 07:33 | AIRLINES / AIR TRAFFIC

Aerolíneas europeas amenaza reactivación viajes

Las acciones de las aerolíneas y los viajes europeos cayeron el Lunes 19/07 después de que Gran Bretaña reimpuso reglas de cuarentena para las personas que regresan de Francia, lo que avivó la preocupación de que la propagación de variantes del coronavirus podría detener un repunte del turismo.

Las aerolíneas europeas reaccionaron en las bolsas bursátiles ante un panorama complicado: EasyJet Plc cayó hasta un 6,5%, IAG Group se desplomó un 5,9%, Ryanair Holdings Plc, que tiene su mayor centro de operaciones en el aeropuerto londinense de Stansted, cayó un 4% y el gigante de los paquetes vacacionales TUI AG cayó un 4,3%. Air France-KLM bajó hasta un 4,6%. Las caídas fueron provocadas por la decisión del gobierno británico a última hora del viernes de seguir exigiendo a las llegadas totalmente vacunadas desde Francia que se aíslen en medio de la preocupación por la variante Beta del Coronavirus, creando una nueva categoría entre riesgo moderado y alto en su sistema «semáforo». A partir del Lunes 19/07, los residentes inoculados del Reino Unido que regresan de las naciones ámbar ya no están obligados a ponerse en cuarentena.

La regla «Amber Plus» provocó una respuesta airada de los organismos de turismo y las aerolíneas, con el Director General de la Asociación Internacional de Transporte Aéreo (IATA), Willie Walsh, diciendo que el Reino Unido «no tiene una política coherente sobre viajes internacionales».

El cambio, que se considera probable que desanime a las personas a viajar a Francia, ha provocado preocupaciones más amplias sobre el estado de otros lugares de la lista ámbar que ahora están exentos de cuarentena para los viajeros de doble golpe y esperan la llegada de miles de británicos para ayudar a restaurar los ingresos del verano. Gran Bretaña cambió su posición en otro importante mercado de vacaciones, las Islas Baleares de España, a principios de la semana pasada, trasladándolas de nuevo a la condición de ámbar desde verde en medio de la preocupación por un aumento en la variante Delta de Covid-19 en centros turísticos populares entre las personas más jóvenes.

Europe concerned about pandemic

European airlines threaten travel reactivation

European airline and travel stocks fell on Monday 07/19 after Britain reimposed quarantine rules for people returning from France, fueling concerns that the spread of variants of the coronavirus could halt a rebound in tourism.

European airlines reacted on the stock exchanges to a difficult outlook: EasyJet Plc fell as much as 6.5%, IAG Group fell 5.9%, Ryanair Holdings Plc, which has its largest hub at London’s Stansted Airport , fell 4% and vacation package giant TUI AG fell 4.3%. Air France-KLM fell as much as 4.6%. The drops were triggered by the British government’s decision late on Friday to continue to require fully vaccinated arrivals from France to isolate themselves amid concerns about the Beta variant of the Coronavirus, creating a new category between moderate and high risk in your «semaphore» system. As of Monday 07/19, inoculated UK residents returning from Amber nations are no longer required to self-quarantine.

The «Amber Plus» rule sparked an irate response from tourism agencies and airlines, with the Director General of the International Air Transport Association (IATA), Willie Walsh, saying that the UK «does not have a consistent policy on travel. international».

The change, seen as likely to discourage people from traveling to France, has sparked broader concerns about the status of other places on the amber list that are now exempt from quarantine for double-hit travelers and awaiting the arrival of thousands. of Brits to help restore summer income. Britain shifted its position on another major holiday market, Spain’s Balearic Islands, early last week, moving it back to amber-from-green status amid concerns about a surge in the Delta variant of Covid- 19 in resorts popular with younger people.

PUBLISHER: Airgways.com
DBk: Iata.org /Airgways.com
AW-POST: 202107190733AR

A\W   A I R G W A Y S ®

Inminente reapertura transatlántica

AW | 2021 07 17 17:43 | AIR TRAFFIC / GOVERNMENT

Administración Biden levantaría prohibición vuelos

La administración Biden de Estados Unidos comunicaría un inminente anuncio de reapertura de las rutas aéreas con el viejo continente después de un largo período de supresión de vuelos trayendo alivio del asediado sector de la aviación comercial de los viajes transatlánticos. El Presidente Joe Biden asistía a una conferencia de prensa con la Canciller alemana Angela Merkel en la Casa Blanca el Viernes 16/07 y se le preguntó sobre cuándo podría rescindirse la prohibición de viajar a Estados Unidos. La Presidencia estadounidense dijo a los periodistas que un equipo que lo está asesorando sobre la pandemia «sacó a relucir ese tema. Está en el proceso de considerar qué tan pronto podemos levantar la prohibición […] y podré responderles esa pregunta en los próximos días», expresó la Canciller alemana. El Gobierno de Estados Unidos continúa considerando eliminar las barreras de las cancelaciones de vuelos producto de la pandemia mundial.

Airlines for America (A4A), un grupo comercial que representa a muchas aerolíneas estadounidenses, dijo que el momento de actuar es ahora con respecto a permitir que los visitantes internacionales ingresen a Estados Unidos. Señaló que Estados Unidos permite viajar hacia y desde México, que solo tiene alrededor de un tercio de sus residentes vacunados. Sin embargo, actualmente los viajes están restringidos desde Canadá y el Reino Unido, donde las tasas de vacunación son altas.

Mientras que a los viajeros completamente vacunados se les permite entrar en la Unión Europea desde los Estados Unidos e incluso hacia el Reino Unido si hacen cuarentena y realizan pruebas, las aerolíneas se ven obstaculizadas por la falta de viajes de ida y vuelta: no pueden ofrecer tantos vuelos como les gustaría porque el movimiento solo está ocurriendo en una dirección. El CEO de Delta Air Lines, Ed Bastian, dijo que «si bien las reservas de los estadounidenses aumentaron cuando esos países reabrieron, el problema es que solo hay estadounidenses que estamos llevando [a Europa] y llevando a cabo». La capacidad transatlántica de Delta es actualmente la mitad de lo que era antes de la pandemia.

La Asociación de Viajes de los Estados Unidos, una organización sin fines de lucro, acogió con beneplácito los comentarios del Presidente. El Vicepresidente Ejecutivo de Asuntos Públicos y Políticas, Tori Emerson Barnes, emitió un comunicado destacando el costo emocional y financiero de la prohibición de viajar a Estados Unidos: «Cada día que existen restricciones obsoletas a los viajes causa daños económicos a nuestra nación, sin mencionar el costo personal de las personas separadas de sus familias y seres queridos. Solo las prohibiciones de viaje relacionadas con Canadá, Europa y el Reino Unido le cuestan a la economía estadounidense US$ 1.5 mil millones cada semana, lo suficiente para mantener 10.000 empleos estadounidenses».

US announces transatlantic reopening

Biden administration would lift ban on flights

AW-7008766

The Biden administration of the United States would communicate an imminent announcement of the reopening of air routes with the old continent after a long period of suppression of flights bringing relief from the beleaguered commercial aviation sector of transatlantic travel. President Joe Biden was attending a press conference with German Chancellor Angela Merkel at the White House on Friday 07/16 and was asked about when the US travel ban could be lifted. The US Presidency told reporters that a team advising it on the pandemic «brought up that issue. It is in the process of considering how soon we can lift the ban […] and I will be able to answer that question in the next few years. days», said the German Chancellor. The United States Government continues to consider removing the barriers to flight cancellations due to the global pandemic.

Airlines for America (A4A), a trade group representing many American airlines, said the time to act is now on allowing international visitors to enter the United States. He noted that the United States allows travel to and from Mexico, which only has about a third of its residents vaccinated. However, travel is currently restricted from Canada and the United Kingdom, where vaccination rates are high.

While fully vaccinated travelers are allowed to enter the European Union from the United States and even into the United Kingdom if they quarantine and conduct tests, airlines are hampered by a lack of round-trip travel: they cannot offer as many flights as they would like because the movement is only occurring in one direction. Delta Air Lines CEO Ed Bastian said that «while American bookings increased when those countries reopened, the problem is that there are only Americans that we are taking [to Europe] and doing». Delta’s transatlantic capacity is currently half of what it was before the pandemic.

The American Travel Association, a nonprofit organization, welcomed the President’s comments. Executive Vice President of Public Affairs and Policy Tori Emerson Barnes issued a statement highlighting the emotional and financial cost of the United States travel ban: «Every day that there are outdated travel restrictions causes economic damage to our nation, not to mention the personal cost of people separated from their families and loved ones. Travel bans related to Canada, Europe and the UK alone cost the US economy US$ 1.5 billion each week, enough to maintain 10,000 US jobs».

PUBLISHER: Airgways.com
DBk: Usa.gov / Shutterstock.com / Airgways.com
AW-POST: 202107171743AR

A\W   A I R G W A Y S ®

Huelga aeroportuaria Portugal

AW | 2021 07 17 16:57 | AIR TRAFFIC / AIRPORTS

Vuelos cancelados por huelga trabajadores aeropuertos portugueses

Una huelga de trabajadores en los aeropuertos de Portugal ha obligado a cancelar más de 200 vuelos este Sábado 17/07. Al menos 166 vuelos fueron cancelados solo en el Aeropuerto Internacional Lisboa. Los sindicatos también convocaron huelgas por los aeropuertos de Oporto, Faro, Funchal y Porto Santo. Las huelgas por las condiciones salariales están programadas para durar hasta el Domingo 18/07.

La huelga de Groundforce provocó la cancelación de 274 vuelos en los aeropuertos portugueses hasta el momento, de los cuales 242 en Lisboa, según Aeroportos de Portugal (ANA). «Debido a la huelga en los servicios de ‘handling’ de Groundforce, hasta el momento se han cancelado 107 llegadas y 135 salidas en el aeropuerto de Lisboa», dijo una fuente oficial del administrador de infraestructuras, añadiendo que las empresas que operan con otras empresas de transporte también asisten en tierra como los que operan en la Terminal 2 del Aeropuerto de Lisboa, seguir operando. Según la última actualización del gerente del aeropuerto, nueve llegadas y nueve salidas en el aeropuerto de Oporto, tres llegadas y tres salidas en el Aeropuerto de Faro, dos llegadas y dos salidas en el aeropuerto de Madeira y también dos llegadas y dos salidas en el aeropuerto también fueron canceladas de Porto Santo.

ANA solicita a los pasajeros con un vuelo programado para sábado y domingo que se informen sobre el estado del vuelo antes de dirigirse al aeropuerto. Este Sábado 17/07 es el primer día de la huelga convocada por el Sindicato de Técnicos de Manejo Aeroportuario (STHA), como protesta por la «inestabilidad insostenible, en cuanto al pago puntual de salarios y otros componentes pecuniarios» que enfrentan los trabajadores de Groundforce desde febrero de 2021. La parada está afectando a miles de pasajeros, algunos de los cuales quedan atrapados en tránsito. La huelga se prolongará los días 18 y 31 de Julio de 2021, 1 y 2 de Agosto de 2021, lo que llevó a ANA a alertar este Viernes 16/07 sobre posibles coacciones en los aeropuertos nacionales, cancelaciones y retrasos en los vuelos asistidos por Groundforce, en los aeropuertos de Lisboa, Oporto, Faro, Funchal y Oporto. Santo.

En la misma nota en la que a principios de mes se informó de la huelga, la estructura sindical detalló que la huelga cubre a los trabajadores de SPdH (Groundforce) en Lisboa, Porto, Faro, Funchal y Porto Santo y que se llevará a cabo a partir de 00:00 horas del día 17/07 a las 24:00 horas del 18/07 y de las 00:00 horas del 31/07 a las 24:00 horas del 2 de Agosto de 2021. STHA también pidió un paro de las horas extraordinarias desde las 0:00 horas del 15 de Julio hasta las 24:00 del 31 de Octubre de 2021.

Portugal airports strike

Flights canceled due to workers’ strike at Portuguese airports

A workers’ strike at Portugal’s airports has forced the cancellation of more than 200 flights this Saturday, 07/17. At least 166 flights were canceled at the Lisbon International Airport alone. The unions also called strikes at the airports of Porto, Faro, Funchal and Porto Santo. Strikes over salary conditions are scheduled to last until Sunday 07/18.

The Groundforce strike caused the cancellation of 274 flights at Portuguese airports so far, of which 242 in Lisbon, according to Aeroportos de Portugal (ANA). «Due to the strike in the Groundforce handling services, so far 107 arrivals and 135 departures have been canceled at Lisbon airport», said an official source from the infrastructure manager, adding that companies that operate with other Transport companies also assist on the ground such as those that operate in Terminal 2 of Lisbon Airport, continue to operate. According to the latest update from the airport manager, nine arrivals and nine departures at Porto Airport, three arrivals and three departures at Faro Airport, two arrivals and two departures at Madeira Airport and also two arrivals and two departures at the Porto Santo airport were also canceled.

ANA asks passengers with a flight scheduled for Saturday and Sunday to inquire about flight status before heading to the airport. This Saturday 07/17 is the first day of the strike called by the Union of Airport Handling Technicians (STHA), as a protest against the «unsustainable instability, regarding the timely payment of wages and other pecuniary components» faced by the workers of Groundforce since February 2021. The stop is affecting thousands of passengers, some of whom are trapped in transit. The strike will last on July 18 and 31, 2021, August 1 and 2, 2021, which led ANA to alert this Friday 07/16 about possible coercion at national airports, cancellations and delays in flights assisted by Groundforce, at Lisbon, Porto, Faro, Funchal and Porto airports. Holy.

In the same note in which the strike was reported at the beginning of the month, the union structure explained that the strike covers SPdH (Groundforce) workers in Lisbon, Porto, Faro, Funchal and Porto Santo and that it will take place from 00:00 hours on 07/17 to 24:00 hours on 07/18 and from 00:00 hours on 07/31 to 24:00 hours on August 2, 2021. STHA also requested a stoppage of overtime from 00:00 on July 15 to 24:00 on October 31, 2021.

Greve do aeroportos de portugal

Vôos cancelados devido greve trabalhadores aeroportos portugueses

Uma greve de trabalhadores nos aeroportos de Portugal obrigou ao cancelamento de mais de 200 vôos neste sábado, 17/07. Só no Aeroporto Internacional de Lisboa foram cancelados pelo menos 166 vôos. Os sindicatos também convocaram greves nos aeroportos do Porto, Faro, Funchal e Porto Santo. Greves por condições salariais estão programadas para durar até Domingo, 18/07.

A greve da Groundforce provocou o cancelamento de 274 vôos em aeroportos portugueses até ao momento, dos quais 242 em Lisboa, segundo a Aeroportos de Portugal (ANA). “Devido à greve nos serviços de Groundforce, até ao momento foram canceladas 107 chegadas e 135 partidas no aeroporto de Lisboa”, disse uma fonte oficial do gestor de infra-estruturas, acrescentando que as empresas que operam com outras transportadoras também prestam assistência no terreno. como as que operam no Terminal 2 do Aeroporto de Lisboa, continuam a operar. De acordo com a última informação do gestor do aeroporto, foram ainda nove chegadas e nove partidas no Aeroporto do Porto, três chegadas e três partidas no Aeroporto de Faro, duas chegadas e duas partidas no Aeroporto da Madeira e ainda duas chegadas e duas partidas no Aeroporto do Porto Santo cancelado.

A ANA solicita aos passageiros com vôo marcado para sábado e domingo que indiquem o estado do vôo antes de seguirem para o aeroporto. Este Sábado, 17/07, é o primeiro dia de greve convocada pelo Sindicato dos Técnicos da Aeronáutica (STHA), em protesto contra a «instabilidade insustentável, no que se refere ao pontualidade no pagamento de salários e demais componentes pecuniários» enfrentada pelos trabalhadores do Groundforce desde Fevereiro 2021. A parada está afetando milhares de passageiros, alguns dos quais ficam presos em trânsito. A greve vai decorrer nos dias 18 e 31 de Julho de 2021, 1 e 2 de Agosto de 2021, o que levou a ANA a alertar esta Sexta-feira 16/07 sobre possíveis coações nos aeroportos nacionais, cancelamentos e atrasos em vôos assistidos pela Groundforce, em Lisboa, Porto, Aeroportos de Faro, Funchal e Porto Sagrado.

Na mesma nota em que foi noticiada a greve no início do mês, a estrutura sindical explicou que a greve abrange os trabalhadores da SPdH (Groundforce) em Lisboa, Porto, Faro, Funchal e Porto Santo e que se realizará a partir das 00:00 horas de 17/07 às 24:00 horas de 18/07 e das 00:00 horas de 31/07 às 24:00 horas de 2 de Agosto de 2021. O STHA também solicitou a suspensão das horas extras a partir de 00:00 hs de 15 de Julho às 24:00 do dia 31 de Outubro de 2021.

PUBLISHER: Airgways.com
DBk: Ana.pt / Jn.pt / Airgways.com
AW-POST: 202107171657AR

A\W   A I R G W A Y S ®