IATA exhorta a Rusia la implementación de estándares globales

AW | 2017 06 27 22:25 | AIRLINES / SAFETY / SECURIITY / GOVERNMENT

Resultado de imagen para IATA logoIATA pide a Rusia que implemente estándares y mejores prácticas globales

La Asociación del Transporte Aéreo Internacional (IATA) ha pedido a la Federación de Rusia la implementación de estándares y mejores prácticas globales, con el fin de maximizar los beneficios económicos y sociales generados por su creciente sector de transporte aéreo.

Para la asociación de transporte aéreo, el impacto positivo de las normas mundiales de seguridad, incluida la auditoría de la seguridad operativa de la IATA, y las inversiones en nuevas aeronaves se reflejan en un mejor desempeño en la seguridad en las operaciones. La IATA pide que se garantice el tratado ratificado en el Convenio de Montreal, de Canadá. AIRGWAYS ® Icon-AW

IATA urges Russia to implement global standards

IATA calls on Russia to implement global standards and best practices

The International Air Transport Association (IATA) has called on the Russian Federation to implement global standards and best practices in order to maximize the economic and social benefits generated by its growing air transport sector.

For the Air Transport Association, the positive impact of global safety standards, including IATA’s operational safety audit, and investments in new aircraft are reflected in improved safety performance in operations. IATA calls for the treaty ratified in the Montreal Convention, Canada. A \ W

 

Ξ A I R G W A Y S Ξ
SOURCE:  Airgways.com
DBk:  Gazetem.ru / Rusaviainsider.com
AW-POST: 201706272225AR

A\W   A I R G W A Y S ®

TAM Bolivia suspención ventas pasajes

maxresdefault

AW | 2017 06 27 22:08 | AIRLINES

Resultado de imagen para Transporte Aéreo militar BoliviaLa aerolínea boliviana no ha expresado las razones de la programación de sus vuelos

La venta de pasajes en el Transporte Aéreo Militar (TAM) solo está programada hasta el 30 de junio. La sección de ventas de la línea aérea boliviana en su página web htpps//tam.bo confirmó que no se tienen vuelos programados para el próximo mes de julio en adelante.

Por otro lado, el 30 de junio vence el plazo para la transición a una empresa pública. En la ciudad de Cochabamba, el personal de ventas confirmó que no se tienen planificados vuelos para el mes de julio,aun así, no han dado razones por las suspenciones o, en todo caso, reprogramaciones de sus vuelos. La información fue corroborada ayer por fuentes oficiales del TAM. Señalaron que el viernes 30 termina el plazo para las operaciones de la línea aérea y desde el 1 de julio debería comenzar a operar como empresa pública, tal como lo establece el Decreto Supremo 3025, del 14 de diciembre de 2016.

TAM, Transportes Aéreos Militares de Bolivia, es considerada una importante línea aérea que conecta un segmento de mercado que comunica cada rincón del país, llevando a sus pasajeros por precios competitivos. En estos últimos años ha ampliado su red de destinos en Bolivia. AIRGWAYS ® Icon-AW

TAM_727-200

TAM airline stops selling tickets

The Bolivian airline has not stated the reasons for scheduling its flights

The sale of tickets in the Transportes Aéreos Militares (TAM) is only scheduled until June 30. The sales section of the Bolivian airline on its website htpps//tam.bo confirmed that there are no flights scheduled for the next month of July onwards.

On the other hand, on June 30 the deadline for the transition to a public company expires. In the city of Cochabamba, the sales staff confirmed that flights are not planned for July, even though, they have not given reasons for the suspensions or, in any case, reprogramming of their flights. The information was corroborated yesterday by official sources of the TAM. They pointed out that on Friday 30 the term for the operations of the airline ends and from July 1 should start operating as a public company, as established in Supreme Decree 3025, December 14, 2016.

TAM, Transportes Aéreos Militares de Bolivia, is considered an important airline that connects a market segment that communicates every corner of the country, bringing its passengers at competitive prices. In recent years it has expanded its network of destinations in Bolivia. A \ W

 

Ξ A I R G W A Y S Ξ
SOURCE:  Airgways.com
DBk:  Wikipedia.org / Ytimg.com
AW-POST: 201706272208AR

A\W   A I R G W A Y S ®

Airbus aumenta capacidad del A350-1000

A350-1000_First_Flight_in_flight-016-1.jpg

AW | 2017 06 27 18:40 | INDUSTRY

airbus-logo1Airbus ha anunciado en voz baja que aumentará la carga útil y la capacidad de alcance del Airbus A350-1000 cuando esté certificado

Las últimas características de la aeronave para el aeropuerto y la guía de planificación de mantenimiento (ACAP) para A350-1000 aumenta el peso máximo de la aeronave antes de que el combustible se carga y su peso máximo de despegue.

Mejoras para A350-1000
Durante las pruebas de certificación de una nueva aeronave, se verifica si una aeronave puede volar con una carga superior a la planeada originalmente. Las pruebas de resistencia estática y de fatiga revelan si la estructura de la aeronave tiene márgenes. Las pruebas de vuelo (especialmente la espectacular prueba Vmu, la que se raspa la cola en la pista para probar la velocidad mínima de despegue) muestran si las características de vuelo previstas están presentes.

Para la mayoría de estas pruebas, la aeronave está diseñada con un margen. Cuando estos márgenes no son consumidos por la realidad, los datos de rendimiento de la aeronave pueden ser mejorados. Una de las áreas más afectadas por el rendimiento son los pesos de los aviones.

Cuando se pueden aumentar los pesos sin comprometer el rendimiento del aeródromo, la carga útil o el alcance de la aeronave mejora. Rango está dictado por la cantidad de combustible se puede llenar, una vez que la aeronave está lleno de pasajeros y carga (la carga útil). Para un peso vacío y una carga útil dada, un peso máximo de despegue máximo (MTOW) aumentará el combustible disponible y por lo tanto el alcance. El aumento de peso para -1000 va desde el 308t planificado para la variante de peso 1 (WV001) hasta 311t para WV002 y finalmente 316t para WV003. Un aumento de peso de 3t toneladas para el combustible significa un rango adicional de 150nm; El 8t da 450nm.

Las variantes de peso también ofrecen un mayor peso de combustible cero. Esto significa que se puede cargar más carga antes de que el resto del peso tenga que ser combustible (el combustible va en las alas y no tensiona el avión tanto como el peso entró en el fuselaje). Ambos WV002 y WV003 permiten un 3t adicional de carga útil antes de combustible. Esto significa que otros 30 pasajeros pueden ser cargados (si hay asientos para ellos) u otro 3t de carga en rutas más cortas (debajo de 5.500nm para un avión nominal).

Pesos ULR ahora disponibles para estándar A350-900
La última guía también muestra el MTOW especial del A350-900ULR de 280t como una variante de peso estándar, WV010. Esto significa que el estándar A350-900 puede volar 800 nm adicionales en el rango de la versión estándar 268t (WV000). La carga útil adicional que puede cargarse en esta variante es 3.7t (MZFW 195.7t en lugar de 192t).  AIRGWAYS ® Icon-AW

a350-1000_first_flight_in_flight-015

Airbus augments A350-1000 capability

Airbus has quietly announced it will augment the payload and range capability of the Airbus A350-1000 when certified

The latest Aircraft Characteristics for Airport and Maintenance Planning guide (ACAP) for A350-1000 increases the aircraft’s maximum weight before fuel is loaded and its maximum take-off weight.

Improvements for A350-1000
During the certification tests of a new aircraft, it’s verified if an aircraft can fly with a higher load than originally planned. Static and fatigue strength tests reveal if the aircraft structure has margins. Flight tests (especially the spectacular Vmu test, the one where the tail is scraped in the runway to test minimum lift-off speed) show if the planned flight characteristics are present.

Imagen relacionada

For most of these tests, the aircraft is designed with a margin. When these margins are not consumed by reality, the performance data for the aircraft can be improved. One of the most performance affecting areas are the aircraft weights.

maxresdefault (2)

When weights can be increased without compromises in airfield performance, the payload or range of the aircraft improves. Range is dictated by how much fuel can be filled, once the aircraft is filled with passenger and cargo (the payload). For a given empty weight and payload, a higher Max Take-Off Weight (MTOW) will increase available fuel and therefore range. The weight increase for -1000 goes from the planned 308t for Weight Variant 1 (WV001) to 311t for WV002 and finally 316t for WV003. A 3t tonnes weight increase for fuel means 150nm additional range; the 8t gives 450nm.

The weight variants also offer a higher Zero Fuel Weight. This means more payload can be loaded before the rest of the weight has to be fuel (fuel goes in the wings and doesn’t stress the aircraft as much as weight entered in the fuselage). Both WV002 and WV003 allow an additional 3t of payload before fuel. This means another 30 passengers can be loaded (if there are seats for them) or another 3t of cargo on shorter routes (below 5,500nm for a nominal aircraft).

ULR weights now available for standard A350-900
The latest guide also shows the special MTOW of the A350-900ULR of 280t as a standard weight variant, WV010. This means the standard A350-900 can be flown an additional 800nm over the range of the standard 268t version (WV000). The additional payload that can be loaded in this variant is 3.7t (MZFW 195.7t instead of 192t). A \ W

 

Ξ A I R G W A Y S Ξ
SOURCE:  Leehamnews.com
DBk:  Airbus.com /Thofboss Theo Franchi / Ainonline.com
AW-POST: 201706271840AR

A\W   A I R G W A Y S ®

El gran mercado del Boeing 737 MAX

Boeing-Company-Logo

AW | 2017 06 27 13:47 | INDUSTRY

Boeing vendió en París Air Show 2017 casi tres veces más que en medio año

FK,4923,36,737-max-round-pinParis, Francia. The Boeing Co. ha vendido en la Feria Paris Air Show 2017 en Le Bourget, un 175% más que los pedidos que lo que logro en todo lo que va del año 2017.

El porcentaje de incremento del número de pedidos fue debido en parte al anuncio del lanzamiento del nuevo modelo Boeing 737 MAX en la inauguración del Salón de París de su futuro avión MAX.

Boeing, ha informado hasta el día 13 junio que había vendido 208 aviones en este año. Durante la feria de Le Bourget recibió pedidos y compromisos de compras por un total de 571 aviones por un valor de 74.800 millones de dólares. Es decir, 363 unidades más.Esa cifra casi coincide con los 361 pedidos o compromisos de compras del nuevo avión 737-10 MAX.

El futuro del Boeing 737 MAX es impresionante y ha sabido pelear la batalla en un mercado muy competitivo. Las cifras de pedidos a traves del mundo prueban que sera un avion muy prometedor.

Cambios estructurales del Boeing 737-10 MAX

Boeing ha divulgado nuevas caracteristicas para el Boeing 737-10 MAX, y que estas se pueden adaptar en la flota de aviones 737-900 y 737-900ER de United Airlines. De esta manera United Airlines anunció la decisión de convertir los pedidos de 100 737-9 MAX por la serie 737-10 MAX.

AW-70054776

Boeing ha revelado que el Boeing 737-10 MAX presentaría un tramo de 1.7m (5.3ft) más de fuselaje para acomodar 10 pasajeros más y un tren de aterrizaje modificado que se extiende hasta 23 cm en el despegue para evitar el golpe de cola. Boeing ha añadido a la aeronave mejoras en el avión pendientes a resolver algunos de los problemas operativos que se han observado en la variante Boeing 737-900.Resultado de imagen para Boeing 737 max 9 png

Las mejoras incluyen un “improved flap design” que permite a aproximaciones y aterrizajes en Flaps 40, un ajuste más lento de velocidad para el Boeing 737. Boeing también ajustó el peso máximo de aterrizaje del centro de gravedad de una manera que evite eventos de “tail tip”. Boeing también mejoró el contorno del cuerpo de la 737-10 MAX para reducir el riesgo de tail strikes. Por último, Boeing obtuvo la capacidad para aterrizaje automático certificado por el 737-10 MAX con ajustes de flaps alternativos para aproximación y aterrizaje, añadiendo que esto debería mejorar el rendimiento durante condiciones de hielo en ruta.

Boeing-737-MAX-10

El trabajo duro realmente ha dado sus frutos en un avión que es realmente una mejora del cambio en relación con el serie 900ER. Algunas de las mejoras, añade, se instalaran posteriormente a la flota 737-900 / 900ER de United en los próximos meses. El 737-10 MAX, por su parte, está previsto que entre en servicio en 2020.

Spicejet ha formulado un pedido inicial de 100 Boeing 737 MAX colocada en Enero 2017 y una opción para comprar 50 aviones más que se pueda convertir en un pedido en firme más adelante.

“Hemos colocado un pedido grande para el Boeing 737 MAX, de hecho, el más grande jamás hecha por una aerolínea india con Boeing. Los nuevos aviones comienzan a unirse a la flota en el medio de 2018 y con el que nuestro costo de operación va a ir más abajo,” Ajay Singh, presidente y director general de SpiceJet, dijo en un comunicado el martes.

La medida se ampliará la huella de la India de la aerolínea y, según el Departamento de Comercio de Estados Unidos, crear 132.000 puestos de trabajo altamente cualificados, bien pagados estadounidenses dentro de los EE.UU..

SpiceJet, con cerca de 50 aviones, controla el 14% de la cuota de mercado nacional. Tomado con un pedido anterior de 55 aviones, orden total de SpiceJet que se sitúa en 205 aviones. De estos, 155 serán entregados a la línea aérea entre 2018 y 2024. AIRGWAYS ® Icon-AW

 

The big market of the Boeing 737 MAX

Boeing sold in Paris Air Show 2017 almost three times more than in half a year

Paris, France. The Boeing Co. has sold at the Paris Air Show 2017 in Le Bourget, 175% more than the orders that it achieved in all that goes of the year 2017.

The percentage increase in the number of orders was due in part to the announcement of the launch of the new model Boeing 737 MAX at the opening of the Paris hall of its future MAX aircraft.

Boeing, has reported until June 13 that it had sold 208 aircraft this year. During the fair of le Bourget received orders and commitments of purchases for a total of 571 airplanes for a value of 74,800 million dollars. That is, 363 units more.This figure almost coincides with the 361 orders or commitments of purchases of the new airplane 737-10 MAX.

The future of the Boeing 737 MAX is impressive and has managed to fight the battle in a very competitive market. The figures of orders throughout the world prove that it will be a very promising airplane.

Structural changes of the Boeing 737-10 MAX

Boeing has unveiled new features for the Boeing 737-10 MAX, which can be retrofitted in United Airlines’ fleet 737-900 and 737-900ER. In this way United Airlines announced the decision to convert the orders of 100 737-9 MAX for the series 737-10 MAX.

AW-70054776

Boeing has revealed that the Boeing 737-10 MAX would feature a 1.7m (5.3ft) more fuselage section to accommodate 10 more passengers and a modified landing gear that extends up to 23cm at takeoff to avoid tail blow. Boeing has added to the aircraft pending aircraft upgrades to resolve some of the operational problems that have been observed in the Boeing 737-900 variant.

The improvements include a «improved flap design» that allows for approach and landing on Flaps 40, a slower speed setting for the Boeing 737. Boeing also adjusted the maximum landing weight of the center of gravity in a way that avoids «Tail tip». Boeing also improved the body contour of the 737-10 MAX to reduce the risk of tail strikes. Finally, Boeing obtained the 737-10 MAX certified automatic landing capability with alternate flap adjustments for approach and landing, adding that this should improve performance during en-route ice conditions.

The hard work has really paid off on an airplane that is actually an improvement over the change over the 900ER series. Some of the improvements, he adds, will later be installed on United’s fleet 737-900 / 900ER in the coming months. The 737-10 MAX, meanwhile, is scheduled to enter service in 2020.

Spicejet has formulated an initial order of 100 Boeing 737 MAX placed in January 2017 and an option to buy 50 more aircraft that can become a firm order later.

«We have placed a large order for the Boeing 737 MAX, in fact, the largest ever made by an Indian airline with Boeing. The new aircraft begin joining the fleet in the middle of 2018 and with which our cost of operation will go lower», Ajay Singh, president and CEO of SpiceJet, said in a statement Tuesday.

The measure will expand the airline’s India footprint and, according to the US Department of Commerce, create 132,000 highly-skilled, well-paid US jobs within the US.

SpiceJet, with about 50 aircraft, controls 14% of the national market share. Taken with an earlier order of 55 aircraft, SpiceJet’s total order is situated at 205 aircraft. Of these, 155 will be delivered to the airline between 2018 and 2024. A\W

 

AW-Airgways.com-Jet

cropped-aw-airgways-icon-web

Ξ A I R G W A Y S Ξ
SOURCE: Airgways.com
DBk: Boeing.com / Airgways.com
AW-POST: 201706271347AR
A\W A I R G W A Y S ®

GOL quiere contratar a profesionales de más de 50 años

AW | 2017 06 27 11:37 | AIRLINES

Resultado de imagen para Gol Linhas Aereas RR HHDirector de RH de GOL Linhas Aéreas explica por qué la empresa quiere estimular la contratación de profesionales más experimentados y dice cuál es el perfil buscado

Sao Paulo, Brasil. Quien tiene más de 50 años y está buscando empleo sabe que el mercado laboral a menudo puede ser cruel con los más experimentados.

«Hay prejuicios y, normalmente, esas personas ya se quedan incrédulos y piensan que no van a encontrar oportunidades», dice Jean Carlo Nogueira, director de RH de GOL Linhas Aéreas, que acaba de lanzar una campaña especial para atraer a los profesionales mayores a la compañía .

Llamada de Experiencia en el equipaje la iniciativa forma parte del programa de inclusión de la empresa – el GOL para Todos – y surgió después de que el liderazgo de la empresa percibió que sus profesionales más experimentados, en la casa de los 50, 60 y 70 años, tenían compromiso, dedicación Y un compromiso muy por encima de la media.

«Esas son características muy importantes para la organización», dice Nogueira. La idea, entonces, fue la de incentivar profesionales con más de 50 años que estén fuera del mercado a inscribir currículo y participar en los procesos selectivos. El objetivo es, como dice el ejecutivo, que haya más «equilibrio entre la jovialidad y la madurez», en la compañía aérea.

Empleos en Argentina

No hay una meta definida de atracción, pero Nogueira asegura que habrá muchas oportunidades, ya que la empresa tiene, en total, 15 mil empleados. Según él, el promedio de vacantes con que el área de recursos humanos de GOL trabaja, en total, es entre 50 y 60 por mes

Los interesados ​​ya pueden hacer el registro tanto por el sitio de Gol como directamente por Vagas.com. En ese primer momento el programa se centra en reclutar personas al área de atención al cliente. Atención de excelencia: Ver en Hekima como Big Data ayuda a conocer y asignar a su público Patrocinado

La empatía, buena capacidad de comunicación, flexibilidad, sensibilidad para identificar y manejar diferentes tipos de público, gustar de relacionarse y servir a las personas, la habilidad de solucionar problemas y el trabajo en equipo son características del perfil buscado.

«Pero las vacantes no están limitadas a la atención», dice el director de RRHH de GOL. Los profesionales de todas las áreas pueden inscribirse, de acuerdo con él. Hablar inglés es un diferencial importante, pero no es un requisito obligatorio, así como una formación superior. La exigencia de la empresa, según él, es por el diploma de Enseñanza Media.

Dependiendo de la vacante, la jornada de trabajo puede ser flexible, según el ejecutivo. «Tenemos vacantes que son para trabajar 4 horas, 6 horas, por ejemplo», dice.Nogueira también destaca que más mil empleados del call center de Gol trabajan de casa.

Los procesos selectivos, en general, cuentan con pruebas, selección, dinámica de grupo y entrevista con el RH y gestores.  AIRGWAYS ® Icon-AW

GOL wants to hire professionals over 50

GOL Linhas Aéreas HR director explains why the company wants to stimulate hiring of more experienced professionals and says what is the profile sought

São Paulo Brazil. Anyone who is over 50 and is looking for a job knows that the job market can often be cruel to the more experienced.

«There is prejudice and, normally, these people are already disbelieving and think that they will not find opportunities,» says Jean Carlo Nogueira, director of HR at GOL Linhas Aéreas, which has just launched a special campaign to attract older professionals to the company .

Call for Baggage Experience initiative is part of the company’s inclusion program – GOL Para Todos – and came about after the company’s leadership realized that its most experienced professionals, in their 50s, 60s and 70s, had commitment, dedication And far above average engagement.

«These are very important characteristics for the organization,» says Nogueira. The idea, then, was to encourage professionals over 50 who are out of the market to register curriculum and participate in selection processes. The goal is, as the executive says, there is more «balance between joviality and maturity» in the airline.

Vacancies in Brazil

There is no definite goal of attraction, but Nogueira guarantees that there will be many opportunities, since the company has, in all, 15 thousand employees. According to him, the average vacancies with which GOL’s human resources department works, in all, is between 50 and 60 per month

Those interested can already make the registration both through the Gol website and directly through Vagas.com. In that first moment the program has focused on recruiting people to the area of ​​customer service. Attendance of excellence: See at Hekima how Big Data helps you get to know and map your audience Sponsored

Empathy, good communication skills, flexibility, sensitivity to identify and deal with different types of audience, likes to relate and serve people, ability to solve problems and teamwork are characteristics of the profile sought.

«But jobs are not limited to healthcare,» says GOL’s HR director. Professionals from all areas can apply, according to him. Speaking English is an important differential, but it is not a mandatory requirement, as is higher education. The requirement of the company, according to him, is by the high school diploma.

Depending on the vacancy, the working day can be flexible, according to the executive. «We have vacancies that are for working 4 hours, 6 hours, for example,» she says. Nogueira also points out that more than one thousand Gol call center employees work from home.

The selective processes, in general, rely on tests, selection, group dynamics and interview with HR and managers. A\W

 

A GOL quer contratar profissionais com mais de 50 anos

 

Diretor de RH da GOL Linhas Aéreas explica por que a empresa quer estimular contratação de profissionais mais experientes e diz qual é o perfil procurado

São Paulo, Brasil. Quem tem mais de 50 anos e está procurando emprego sabe que o mercado de trabalho, muitas vezes, pode ser cruel com os mais experientes.

“Há preconceito e, normalmente, essas pessoas já ficam descrentes e pensam que não vão encontrar oportunidades”, diz Jean Carlo Nogueira, diretor de RH da GOL Linhas Aéreas, que acaba de lançar uma campanha especial para atrair os profissionais mais velhos para a companhia.

Chamada de Experiência na Bagagem a iniciativa é parte do programa de inclusão da empresa – o GOL Para Todos – e surgiu depois que a liderança da empresa percebeu que seus profissionais mais experientes, na casa dos 50, 60 e 70 anos, tinham comprometimento, dedicação e engajamento muito acima da média.

“Essas são características muito importantes para a organização”, diz Nogueira. A ideia, então, foi a de incentivar profissionais com mais de 50 anos que estejam fora do mercado a cadastrar currículo e participar dos processos seletivos. O objetivo é, como diz o executivo, que haja mais “equilíbrio entre a jovialidade e a maturidade”, na companhia aérea.

Vagas no Brasil inteiro

Não há uma meta definida de atração, mas Nogueira garante que haverá muitas oportunidades, já que a empresa tem, ao todo, 15 mil funcionários. Segundo ele, a média de vagas com que a área de recursos humanos da GOL trabalha, ao todo, é entre 50 e 60 por mês

Os interessados já podem fazer o cadastro tanto pelo site da Gol quanto diretamente pelo Vagas.com. Nesse primeiro momento o programa tem foco em recrutar pessoas para a área de atendimento ao cliente. Atendimento de excelência: Veja na Hekima como Big Data ajuda a conhecer e a mapear o seu público Patrocinado

Empatia, boa capacidade de comunicação, flexibilidade, sensibilidade para identificar e lidar com diferentes tipos de público, gostar de se relacionar e servir pessoas, habilidade de solucionar problemas e trabalho em equipe são características do perfil procurado.

“Mas as vagas não estão limitadas ao atendimento”, diz o diretor de RH da GOL. Profissionais de todas as áreas podem se inscrever, de acordo com ele. Falar inglês é um diferencial importante, mas não é um requisito obrigatório, assim como formação superior. A exigência da empresa, segundo ele, é pelo diploma de Ensino Médio.

Dependendo da vaga, a jornada de trabalho pode ser flexível, segundo o executivo. “Temos vagas que são para trabalhar 4 horas, 6 horas, por exemplo”, diz. Nogueira também destaca que mais mil funcionários do call center da Gol trabalham de casa.

Os processos seletivos, em geral, contam com testes, seleção, dinâmica de grupo e entrevista com o RH e gestores. A\W

 

Ξ A I R G W A Y S Ξ
SOURCE: Exame.com.br
DBk: Exame.com.br / Slidesharecdn.com
AW-POST: 201706271137AR
A\W A I R G W A Y S ®

Aerolíneas vuelo directo BA-Curitiba

 

19ace-lv-ggk_1_face

AW | 2017 06 27 09:23 | AIRLINES

Aerolíneas Argentinas realizará vuelos diarios a Curitiba desde julio 2017

Así lo informó el Ente Municipal de Turismo local. La ciudad brasileña, capital del estado de Paraná, al norte de Santa Catarina, es conocida como la urbe más sustentable del continente y tiene atractivos paisajísticos, arquitectónicos y culturales que se pueden disfrutar a sólo 100 kilómetros del litoral marítimo.

«Los vuelos serán a partir del 5 de julio», confirmó Pablo Mosimann, vocero del Ente Autárquico Paraná Turismo, que destacó la importancia de esta nueva ruta entre la ciudad de Buenos Aires y Curitiba, donde el aporte de los inmigrantes dejó su sello no sólo en el estilo de sus edificaciones, sino también en la variada gastronomía.

También ponderó la decisión de la empresa la titular del Ente Municipal de Turismo de Curitiba, Tatiana Turra Korman, que en declaraciones a Télam señaló que en poco tiempo Aerolíneas Argentinas pasó de tener «tres vuelos semanales a los vuelos diarios a partir de julio, lo que demuestra el interés del turista argentino por nuestra ciudad».

Curitiba, ubicada a casi 1.000 metros de altura sobre el nivel del mar, es antes que nada una comunidad industrial con las principales fábricas de coches del país y un poderoso centro comercial, que ha sabido combinar esas facetas con una impronta ecológica reconocida en el mundo entero, con infinidad de plazas, parques y paseos y un sistema de servicio público que ha elevado la calidad de vida de sus habitantes.

Una de las joyas que alberga la ciudad es el Museo Oscar Niemeyer, un homenaje al gran arquitecto de la capital de Brasil, que sobresale con su impronta modernista en forma de un inmenso plato volador instalado en medio de la arquitectura de origen barroco portuguesa que caracteriza el casco histórico de la ciudad.

La titular del Ente de Turismo local aseguró que el Museo Niemeyer, inaugurado en 2003 con la presencia del destacado arquitecto -murió a los 105 años en 2012- está considerado «uno de los 20 más bonitos del mundo y el mayor de América Latina».

En su juventud, Niemeyer trabajó en la zona de Pampulha, en Belo Horizonte, después Brasilia y al final, en el museo de Curitiba, que pudo ver concretado en vida.

La funcionaria definió a la ciudad como «de inmigrantes» sobre todo europeos por lo que se observan «gran cantidad de memoriales» que «celebran la llegada de estos hombres a estas tierras».

Si bien la zona de Curitiba empezó a poblarse en 1630, no fue declarada ciudad hasta 1848, y en 1853, cuando se dividió el estado de San Pablo, surgió Paraná y la comuna que hoy tiene 1.800.000 habitantes fue declarada su capital.

Curitiba es una voz tupí, la rama brasileña de los guaraníes, cuyo significado es bosque de pinos o bien lugar de los piñones, en referencia a esos árboles pero las coníferas del continente, no los traídos de Europa.

Como en la Argentina, la zona comenzó a recibir cada vez más inmigrantes de Europa a fines del siglo XIX, entre los que se destacaron polacos, ucranianos, alemanes, españoles e italianos, quienes hoy tienen toda una calle en un barrio con restaurantes donde saborear las mejores pastas, sus salsas y sus quesos.

Curitiba cuenta con «28.000 camas en sus cerca de 150 hoteles, posadas y cabañas en todos los niveles» para los visitantes, detalló Turra Korman, quien subrayó que «la gastronomía es un diferencial de la ciudad».

«Tenemos ferias muy sofisticadas -aseguró- como la del barrio Santa Felicidad, donde los inmigrantes italianos cuentan con una calle llena de restaurantes donde ofrecen sus platos típicos».

Además, Curitiba cuenta con el privilegio de haber tenido la primer calle peatonal de todo el continente, la 15 de noviembre, «que celebra la fecha de la instauración de la República de Brasil, también conocida como la Avenida de Las Flores», precisó.

«El Casco Histórico -agregó- tiene plasmado el espíritu de la inmigración portuguesa, en la época colonial, y una particularidad es que acá hemos tenido los edificios de concreto antes que en la capital, Brasilia».

La Catedral de la ciudad, junto al Jardín Botánico, el Parque Tanguá, el de los Tropeiros, el Mirador Panorámico y la Ópera son el orgullo de la ciudad, sobre todo el reservorio de las plantas rodeado de un parque trazado con una exquisita geometría que culmina en la construcción de hierro y vidrio que lo corona.

Un gran evento gastronómico se celebra los meses de agosto y septiembre en el Pabellón Étnico, donde las distintas colectividades ofrecen sus comidas, sus trajes típicos y sus bailes folclóricos.

Y otra curiosidad de esta ciudad cautivadora es que llegó a tener una milonga por día, de lunes a viernes, pero ahora los tangueros paranaenses sólo cuentan con uno por mes y una milonga al aire libre los domingos, en la Plaza Central, otro atractivo para que los argentinos y los vecinos de la ciudad puedan despuntar el vicio de animarse al 2 por 4. AIRGWAYS ® Icon-AW

Aerolíneas flight direct BA-Curitiba

 

Aerolíneas Argentinas to make daily flights to Curitiba from July 2017

This was reported by the local Municipal Tourism Authority. The Brazilian city, capital of the state of Paraná, north of Santa Catarina, is known as the most sustainable city on the continent and has scenic, architectural and cultural attractions that can be enjoyed just 100 kilometers from the seashore.

«The flights will be from July 5,» confirmed Pablo Mosimann, spokesman of the Paraná Tourism Authority, which highlighted the importance of this new route between the city of Buenos Aires and Curitiba, where the immigrants’ Only in the style of its buildings, but also in the varied gastronomy.

The decision was also made by the head of the Municipal Tourism Authority of Curitiba, Tatiana Turra Korman, who told Télam that in a short time Aerolineas Argentinas went from having «three weekly flights to daily flights from July, Which shows the interest of the Argentine tourist for our city «.

Curitiba, located almost 1,000 meters above sea level, is first and foremost an industrial community with the main car factories of the country and a powerful commercial center, which has managed to combine these facets with a recognized ecological imprint in the world With lots of plazas, parks and walks and a public service system that has raised the quality of life of its inhabitants.

One of the jewels that houses the city is the Oscar Niemeyer Museum, a tribute to the great architect of the capital of Brazil, which stands out with its modernist imprint in the form of an immense flying plate installed in the middle of the architecture of Portuguese Baroque origin that characterizes The historical center of the city.

The head of the local Tourism Entity assured that the Niemeyer Museum, inaugurated in 2003 with the presence of the outstanding architect – died at 105 years in 2012 – is considered «one of the 20 most beautiful in the world and the largest in Latin America.»

In his youth, Niemeyer worked in the area of ​​Pampulha, in Belo Horizonte, then Brasilia and in the end, in the museum of Curitiba, which he could see concretized in life.

The official defined the city as «immigrants», especially Europeans, so there are «a lot of memorials» that «celebrate the arrival of these men to these lands.»

Although the area of ​​Curitiba began to settle in 1630, it was not declared a city until 1848, and in 1853, when the state of São Paulo was divided, Paraná arose and the commune that today has 1,800,000 inhabitants was declared its capital.

Curitiba is a Tupi voice, the Brazilian branch of the Guarani, whose meaning is pine forest or place of pine nuts, in reference to these trees but the conifers of the continent, not those brought from Europe.

As in Argentina, the area began to receive more and more immigrants from Europe at the end of the 19th century, including Polish, Ukrainian, German, Spanish and Italian, who today have a street in a neighborhood with restaurants to savor The best pastas, their sauces and their cheeses.

Curitiba has «28,000 beds in its near 150 hotels, inns and cabins at all levels» for visitors, said Turra Korman, who stressed that «gastronomy is a differential of the city.»

«We have very sophisticated fairs,» he said, «like the neighborhood of Santa Felicidad, where Italian immigrants have a street full of restaurants where they offer their typical dishes.»

In addition, Curitiba has the privilege of having the first pedestrian street in the whole continent, on November 15, «which celebrates the date of the establishment of the Republic of Brazil, also known as the Avenue of Flowers,» he said.

«The Historic Quarter,» he added, «has shaped the spirit of Portuguese immigration in colonial times, and one particularity is that we have had concrete buildings here before in the capital, Brasilia.»

The Cathedral of the city, next to the Botanical Garden, the Tanguá Park, the Tropeiros, the Panoramic Viewpoint and the Opera are the pride of the city, especially the reservoir of the plants surrounded by a park traced with an exquisite geometry that Culminates in the construction of iron and glass that crowns it.

A great gastronomic event is held in August and September in the Ethnic Pavilion, where the different communities offer their meals, their typical costumes and their folk dances.

And another curiosity of this captivating city is that it got to have a milonga per day, from Monday to Friday, but now the tango paranaenses only have one per month and a milonga outdoors on Sundays, in Central Plaza, another attraction for That the Argentines and the neighbors of the city can emerge the vice of being animated to 2 by 4. A\W

 

Ξ A I R G W A Y S Ξ
SOURCE: Telam.com.ar
DBk: Telam.com.ar  / Afonso Delagassa
AW-POST: 201706270923AR
A\W A I R G W A Y S ®

Rosario directo al Caribe sin escalas

crecimiento. El aeropuerto de Fisherton suma vuelos y conexiones.

AW | 2017 06 27 08:38 | AIRLINES ROUTES

El CEO de Aerolíneas Argentinas, Mario Dell’Acqua, aseguró que se están incorporando nuevas aeronaves para cumplir con el objetivo de ampliar rutas

A mediados del año que viene, Rosario podría tener conectividad directa con el Caribe. Lo dijo el director de Aerolíneas Argentinas, Mario Dell’Acqua, quien sostuvo que la línea de bandera incorporará aviones de última generación que permitirán realizar viajes directos a destinos internacionales. Además, remarcó que desde la semana que viene se incorporarán seis vuelos con destino a Bariloche e Iguazú.

La posibilidad de hacer vuelos internacionales utilizando el Aeropuerto Internacional de Fisherton y sin la necesidad de hacer escalas en otras bases aéreas como la Ezeiza podría concretarse el año entrante.

«Estamos trayendo aviones nuevos de última generación que nos van a permitir sacar destinos internacionales desde «ciudades foco» como Rosario. A partir del año que viene algún vuelo van a tener los rosarinos para salir del país», dijo ayer Dell’Acqua en declaraciones radiales a LT8.

«No quiero adelantarme, pero al Caribe seguro», sostuvo el director de Aerolíneas Argentinas, quien aseguró que el objetivo es que a mediados del año 2018 ciudades como Rosario y Córdoba «puedan colocar vuelos que reciban y emigren pasajeros en destinos fuera de los que es lo regional». Según Dell’Acqua, uno de los intereses de la aerolínea de bandera es poder tender una red de vuelos «más federal y conectada».

«Tenemos como prioridad número uno atender a nuestros dueños, que son todos los habitantes de la República Argentina», remarcó. «Estamos con mucho orgullo viendo los primeros resultados de una iniciativa que tuvimos, que es hacer un Hub (centro de conexión de vuelos) en Córdoba y tenemos una ocupación de los aviones que es realmente mejor que lo que esperábamos».

El directivo de la compañía aérea reforzó la idea de que, a partir de esta decisión, hay ciudades del sur y del norte del país que pueden conectarse haciendo base en Córdoba sin que haya necesidad de pasar por ninguno de los aeropuertos de Buenos Aires.

Más frecuencias

Dell’Acqua confirmó que a partir de la semana que viene, y por la temporada turística, la frecuencia de vuelos que parten desde Rosario a distintos puntos del país se incrementará de 39 a 45. «Va a conectar a los principales destinos turísticos. Estamos metiendo más frecuencias a Bariloche y a Iguazú. La conexión con Bariloche permite, por ejemplo, conectar mejor con Calafate durante la temporada», sostuvo el ejecutivo.

El director explicó que la lógica de organización de las frecuencias tiene que ver con la coyuntura: «Cuando hay receso de los chicos en la escuela reforzamos los destinos turísticos; en otras épocas reforzamos los destinos comerciales o de negocios».

Además, Dell’Acqua aseguró que Aerolíneas Argentinas es una empresa competitiva desde que fue creada. «Somos líderes del mercado y manejamos más del 80 por ciento del mercado local», sostuvo, mientras desestimó un interés en privatizar la empresa y remarcó: «el argentino vuela más porque se la estamos haciendo más fácil».  AIRGWAYS ® Icon-AW

Rosario direct to the nonstop Caribbean

Aerolíneas Argentinas CEO Mario Dell’Acqua said that new aircraft are being incorporated to meet the goal of expanding routes

By the middle of next year, Rosario could have direct connectivity with the Caribbean. Aerolíneas Argentinas director Mario Dell’Acqua said that the flag line will incorporate state-of-the-art planes that will allow direct trips to international destinations. In addition, he remarked that from next week will incorporate six flights to Bariloche and Iguazú.

The possibility of making international flights using Fisherton International Airport and without the need to make stops at other air bases such as Ezeiza could be completed next year.

«We are bringing new planes of the latest generation that will allow us to take international destinations from» focus cities «like Rosario.After next year some flight will have the Rosario to leave the country,» said Dell’Acqua yesterday To LT8.

«I do not want to overtake, but the Caribbean is safe,» said the director of Aerolíneas Argentinas, who said that the goal is that by the middle of the year 2018 cities like Rosario and Córdoba «can place flights that receive and emigrate passengers in destinations outside Is regional». According to Dell’Acqua, one of the airline’s flagship interests is to be able to establish a «more federal and connected» flight network.

«We have as priority number one to take care of our owners, who are all the inhabitants of the Argentine Republic», remarcó. «We are very proud to see the first results of an initiative we had, which is to make a Hub in Córdoba and we have an occupation of the planes that is really better than we expected.»

The director of the airline reinforced the idea that, based on this decision, there are cities in the south and north of the country that can connect base in Cordoba without any need to pass through any of the airports in Buenos Aires.

More frequencies

Dell’Acqua confirmed that as of next week, and for the tourist season, the frequency of flights departing from Rosario to different points of the country will increase from 39 to 45. «It will connect to the main tourist destinations. Putting more frequencies to Bariloche and Iguazú.The connection with Bariloche allows, for example, to better connect with Calafate during the season,» said the executive.

The director explained that the logic of organizing frequencies has to do with the situation: «When there is a break from the boys in school we strengthen tourist destinations, in other times we reinforced commercial or business destinations.»

In addition, Dell’Acqua said that Aerolíneas Argentinas is a competitive company since it was created. «We are market leaders and we handle more than 80 percent of the local market,» he said, while dismissing an interest in privatizing the company and remarked: «The Argentinean flies more because we are making it easier.» A\W

 

Ξ A I R G W A Y S Ξ
SOURCE: Lacapital.com.ar
DBk: Silvina Salinas / Lacapital.com.ar
AW-POST: 201706270838AR
A\W A I R G W A Y S ®

Copa inaugurará Mendoza-Panamá City

AW | 2017 06 27 07:48 | AIRLINES ROUTES

Anunciaron el vuelo directo de Mendoza a la Ciudad de Panamá

Esta nueva ruta aérea comenzará a operar el 16 de noviembre y estará a cargo de la empresa Copa Airlines. Tendrá cuatro frecuencias semanales

El Gobierno de Mendoza junto al Ejecutivo nacional y la empresa Copa Airlines (subsidiaria de Copa Holdings, S.A., y miembro de la red global de aerolíneas Star Alliance) anunció este lunes su nueva ruta directa entre Mendoza y la Ciudad de Panamá.

El vuelo inaugural partirá el próximo 16 de noviembre de 2017 desde el Aeropuerto Internacional El Plumerillo de Mendoza a las 01:34 horas, arribando al Aeropuerto Internacional de Tocumen de Panamá a las 06:30 horas. La ruta comenzará con 4 frecuencias semanales que fortalecerán la conectividad de la provincia y del país con el resto del continente e incrementando la operación de la Aerolínea, según información brindada por la empresa.

«Con la apertura de la ruta de Mendoza, iniciamos un nuevo capítulo en la conectividad de la Argentina con las Américas. Ofreciendo desde hace 18 años servicios en nuestro país, conectamos a Buenos Aires, Córdoba, Rosario y ahora Mendoza con el resto del continente, aportando cuatro puertas de entrada para el turismo, el desarrollo económico y la generación de empleo en el país. Desde hace muchos años, los mendocinos vuelan por Copa Airlines a sus destinos preferidos del Norte, Centroamérica y Caribe y, con este nuevo vuelo, podrán hacerlo de manera más fácil desde el Aeropuerto El Plumerillo de Mendoza», expresó Gustavo Esusy, Gerente Regional Mercosur de Copa Airlines.

Esusy destacó que «Mendoza es una de las provincias con mayores y diversos atractivos turísticos de Argentina a lo largo de todo el año, abriendo un abanico de oportunidades turísticas para los visitantes. Gracias al comienzo de esta nueva ruta, todo el continente americano podrá visitarnos, potenciando la industria turística y la economía regional».

«Celebramos desde todo el sector turístico argentino, la posibilidad de conectarnos con el resto del mundo. Mendoza se suma a la conectividad total que Copa Airlines tiene en nuestro país. Vuelos directos con Buenos Aires, Rosario, Córdoba y Mendoza permiten a los turistas llegar a la Argentina de modo directo sin la necesidad de pasar por la capital del país, consolidando la visión federal que tenemos desde el turismo como actividad productiva», expresó Gustavo Santos, Ministro de Turismo de La Nación.

El gobernador Alfredo Cornejo recordó que «en el marco del Plan Aerocomercial Nacional, desde el Gobierno de Mendoza hicimos gestiones directas para lograr esta conexión». El mandatario destacó la importancia del tan esperado vuelo: «Una mayor conectividad internacional tiene el poder de dinamizar la economía local en plazos breves, facilita la instalación de nuevas inversiones, favorece el intercambio comercial general y la internacionalización de las empresas locales y es determinante en materia turística».

Por su parte, la presidente del Ente Mendoza Turismo, Gabriela Testa, señaló que «el aeropuerto internacional de Panamá es un nodo de conexiones que permitirá que turistas de todo el mundo lo utilicen para llegar a Mendoza y también para que los mendocinos puedan viajar hacia distintas partes del globo. Desde ahora los pasajeros tendrán más posibilidades de conectividad y otros beneficios fundamentales ya que más oferta significa más competencia y esto, mejores precios para los viajeros». Y agregó: «Copa viene a ponerle un broche de oro a la oportunidad que implican los mercados de América del Norte para Mendoza, luego de que mejoraran las relaciones internacionales de nuestro país con el mundo».

A través del Hub de las Américas, el centro de conexiones aéreas con más destinos internacionales en América Latina, los pasajeros mendocinos podrán acceder a una extensa red de conexiones a nivel global, principalmente con las 13 ciudades que opera la aerolínea en Estados Unidos, las 4 en México, las 2 en Canadá y las 25 ciudades principales de Centro América y el Caribe. Copa Airlines también forma parte de la red global de aerolíneas más importante del mundo, Star Alliance, ofreciendo a sus clientes la posibilidad de llegar a 1.330 aeropuertos en 192 países, disfrutar de más de 18.500 vuelos diarios y miles de salas VIP.  AIRGWAYS ® Icon-AW

Copa Airlines inaugural flight Mendoza-Panama City

Announced the direct flight from Mendoza to Panama City

This new air route will start operating on November 16 and will be in charge of the company Copa Airlines. It will have four weekly frequencies

The government of Mendoza along with the national executive and Copa Airlines (subsidiary of Copa Holdings, S.A., and member of the global network of airlines Star Alliance) announced Monday its new direct route between Mendoza and Panama City.

The inaugural flight will depart next November 16, 2017 from the El Plumerillo International Airport of Mendoza at 01:34 hours, arriving at the Tocumen International Airport of Panama at 06:30 hours. The route will begin with 4 weekly frequencies that will strengthen the connectivity of the province and the country with the rest of the continent and increasing the operation of the airline, according to information provided by the company.

Foto: Prensa Gobierno de Mendoza

«With the opening of the Mendoza route, we started a new chapter in the connectivity of Argentina with the Americas. Offering services in our country for 18 years, we connect Buenos Aires, Cordoba, Rosario and now Mendoza with the rest of the continent , Providing four entry gates for tourism, economic development and employment generation in the country.Mendoza has been flying for Copa Airlines to its favorite destinations in the North, Central America and the Caribbean for many years and, with this new flight, They will be able to do it more easily from the El Plumerillo Airport in Mendoza,» said Gustavo Esusy, Copa Airlines’ Mercosur Regional Manager.

Esusy emphasized that «Mendoza is one of the provinces with greater and diverse tourist attractions of Argentina throughout the year, opening a range of tourist opportunities for visitors. Thanks to the beginning of this new route, the whole American continent will be able to visit us , boosting the tourism industry and the regional economy».

«We celebrate the possibility of connecting with the rest of the world from all over the Argentinean tourism sector.» Mendoza adds to the total connectivity that Copa Airlines has in our country. Direct flights with Buenos Aires, Rosario, Córdoba and Mendoza allow tourists to arrive To Argentina directly without the need to go through the country’s capital, consolidating the federal vision we have from tourism as a productive activity, «said Gustavo Santos, Minister of Tourism of La Nación.

Governor Alfredo Cornejo recalled that «within the framework of the National Aerial Commercial Plan, from the Government of Mendoza we made direct efforts to achieve this connection.» «Increased international connectivity has the power to boost the local economy in a short time, facilitates the installation of new investments, favors the general commercial exchange and the internationalization of local companies and is decisive in Tourist matter «.

For its part, the president of Ente Mendoza Turismo, Gabriela Testa, said that «the international airport of Panama is a connection node that will allow tourists from all over the world to use it to reach Mendoza and also for Mendoza to travel to From now on passengers will have more possibilities of connectivity and other fundamental benefits since more supply means more competition and this, better prices for travelers. He added: «Copa comes to put a thumbs-down on the opportunity that the markets of North America imply for Mendoza, after they improve the international relations of our country with the world.»

Through the Hub of the Americas, the center of air connections with more international destinations in Latin America, passengers from Mendoza will be able to access an extensive network of connections globally, mainly with the 13 cities operated by the airline in the United States, 4 in Mexico, 2 in Canada and 25 in Central America and the Caribbean. Copa Airlines is also part of the world’s largest global network of airlines, Star Alliance, offering its customers the possibility to reach 1,330 airports in 192 countries, enjoy more than 18,500 daily flights and thousands of VIP lounges. A\W

 

Ξ A I R G W A Y S Ξ
SOURCE: Diariouno.com.ar
DBk: Copaair.com / Esacademic.com
AW-POST: 201706270748AR
A\W A I R G W A Y S ®

Investigación vuelo AirAsia D7237

AW | 2017 06 26 17:55 | AIR INVESTIGATION

AirAsia D7237

La investigación de AirAsia en el vuelo de Perth podría «tomar varios meses». La investigación sobre el fallo del motor que obligó a un vuelo de AirAsia a Perth se espera que tarde varios meses

El vuelo D7237 partió para Kuala Lumper el domingo por la mañana con 359 personas a bordo y estaba a unos 90 minutos del vuelo cuando surgió el problema. La Oficina de Seguridad de Transporte de Australia dijo que la tripulación de vuelo a bordo del Airbus A330 detectó «vibraciones moderadas de la estructura» y el motor número uno falló durante el modo de crucero.

El avión no pudo mantener la altitud y se tomó la decisión de devolver el avión a Perth. «La ATSB entrevistará al personal involucrado y reunirá información adicional», dijo la oficina en un comunicado el lunes. «Un informe se dará a conocer dentro de varios meses.» La pasajera Sophie Nicolas describió la terrible prueba, diciendo que podía decir que era «muy malo» a juzgar por la reacción de la tripulación de cabina.

«Él (el capitán de vuelo) dijo ‘Espero que todos ustedes digan una oración, yo estaré diciendo una oración también y esperemos que todos volvamos a casa a salvo'», dijo a los periodistas el domingo. Las imágenes de video capturadas por un pasajero muestran el avión vibrando fuertemente y temblando después de lo que el pasajero Brenton Atkinson dijo sonó como una pequeña explosión. «Fue literalmente como si estuvieras sentado encima de una lavadora», dijo a la radio ABC.

AirAsia dijo que también estaba llevando a cabo una investigación junto con su fabricante de motores Rolls-Royce, y que estaba cooperando plenamente con la ATSB. «AirAsia Group siempre ha seguido estrictamente el programa de mantenimiento prescrito por nuestros fabricantes», dijo la compañía. «En Australia, AirAsia Group ha pasado regularmente las auditorías de seguridad llevadas a cabo por las autoridades locales de la aviación». AIRGWAYS ® Icon-AW

AirAsia flight D7237 research

AirAsia D7237

AirAsia investigation into Perth flight could ‘take several months’. The investigation into the engine failure that forced an AirAsia flight back to Perth is expected to take several months

Flight D7237 departed for Kuala Lumper on Sunday morning with 359 people on board and was about 90 minutes into the flight when the problem arose. The Australian Transport Safety Bureau said the flight crew onboard the Airbus A330 detected “moderate airframe vibrations” and the number one engine failed during cruise mode.

The aircraft could not maintain altitude and the decision was made to return the plane to Perth. “The ATSB will interview personnel involved and gather additional information», the bureau said in a statement on Monday. “A report will be released within several months. Passenger Sophie Nicolas described the terrifying ordeal, saying she could tell it was really bad” judging by the cabin crew’s reaction.

“He (the flight captain) said ‘I hope you all say a prayer, I will be saying a prayer too and let’s hope we all get back home safely’,” she told reporters on Sunday. Video footage captured by a passenger shows the plane loudly vibrating and shaking after what passenger Brenton Atkinson said sounded like a small explosion. “It was literally like you were sitting on top of a washing machine,” he told ABC radio.

AirAsia said it was also conducting an investigation together with its engine manufacturer Rolls-Royce, and was cooperating fully with the ATSB. “AirAsia Group has always strictly followed the maintenance program prescribed by our manufacturers,” the company said. “In Australia, AirAsia Group has regularly passed safety and security audits conducted by the local aviation authorities.” A \ W

 

Ξ A I R G W A Y S Ξ
SOURCE:  Hewest.com.au
DBk:  Businessinsider.com
AW-POST: 201706261755AR

A\W   A I R G W A Y S ®

IATA auditorías de seguridad con datos de aerolíneas

AW | 2017 06 26 17:38 | SAFETY / SECURITY

Resultado de imagen para IATA AirlinesLas Asociación de Transporte Aéreo Internacional (IATA) se encuentra en un proceso de transformación digital utilizando herrramientas informáticas en las auditorías de Seguridad Operacional (IOSA por sus siglas en inglés), así como en las correspondientes a la Seguridad de Operaciones Terrestres (ISAGO por sus siglas en inglés), con el fin analizar los datos brindados por las aerolíneas y determinar las áreas de riesgo para trabajar en ellas.

“Tenemos una gran cantidad de información. Las primeras aerolíneas que empezaron ya van por su sexta o séptima auditoria, es información valiosísima pero es muy compleja de utilizar, por eso estamos en un proceso para transformar esos datos en algo digital, determinar las áreas de riesgo de las empresas y enfocar las siguientes auditorías a éstas pero sin descuidar el check list, eso nos va a permitir eficientizar el tiempo de los auditores. Ese es el gran proyecto”, afirmó Gilberto López Meyer, vicepresidente de Seguridad y Operaciones Aéreas de IATA.

La transformación digital de este programa está basado en la gestión de datos; IOSA como plataforma de colaboración y re-masterización digital del programa de auditoría; y procesos de aseguramiento de la calidad. Actualmente, en IOSA, se encuentran registradas 418 aerolíneas, al cierre de 2016 se presentaron 1,200 solicitudes de auditoría.

Esta digitalización abordará, entre otras cosas la escalabilidad y automatización del programa, gestión de datos (monitoreo de auditores, investigación de operaciones, datos de valor agregado a aerolíneas) y un programa de aseguramiento de la calidad IATA, basado en datos y riesgos, estará diseñado para evaluar de conformidad con los requisitos del programa IOSA.

Esta auditoría es un sistema de evaluación internacional, reconocida y aceptada, para evaluar los sistemas operativos de gestión y control de las aerolíneas. Todos los miembros de IATA están registrados en IOSA y deben permanecer así para conservar su membresía. En marzo de 2015, de las 405 compañías aéreas con registro IOSA, 145 no eran miembros de la IATA.

“La mayoría de las aerolíneas han incorporado en sus procesos las prácticas recomendadas de IOSA, ahora lo que estamos buscando es una aproximación basada en el riesgo, es decir, tenemos que transitar a la evaluación individual de las empresas, entender sus particularidades y darle énfasis a esas áreas que tradicionalmente ha tenido oportunidades de mejora”, enfatizó López Meyer.

Por otro lado, ISAGO inició en 2008, está operando en 288 aeropuertos y más de 50 estaciones en diferentes partes del mundo, y a la fecha se han realizado poco más de 1,500 auditorías, el proyecto de transformación de ISAGO, comenzó en 2015 y se espera el primer cambio a partir del 1 de septiembre de este año, que entre otras cosas, mejorará la gestión de las auditorías, así como de la competencia de los mismos auditores frente a la demanda futura en los aeropuertos y se realizarán talleres en todo el mundo para preparar a todo ese personal.

ISAGO puede aplicarse de manera consistente a los operadores de tierra multinacionales, así como a las pequeñas empresas que prestan servicios en una sola estación “ISAGO, comenzó con un concepto diferente donde las aerolíneas nos proporcionaban voluntariamente a sus auditores, los capacitábamos para que las aerolíneas en conjunto con nosotros pudiéramos auditar a los proveedores de servicios de tierra que las aerolíneas contratan en los aeropuertos. Por eso para garantizar que haya un nivel mínimo de seguridad se auditan esos servicios a través del programa ISAGO que, dicho sea de paso, con esta revisión se evitan auditorias duplicadas”, finalizó el directivo.  AIRGWAYS ® Icon-AW

IATA security audits with airline data

The International Air Transport Association (IATA) is in a process of digital transformation using computer tools in IOSA audits, as well as in the Safety of Land Operations (ISAGO for its In order to analyze the data provided by the airlines and determine the risk areas to work on them.

«We have a lot of information. The first airlines that started already are going for their sixth or seventh audit, is valuable information but it is very complex to use, that is why we are in a process to transform that data into something digital, to determine the risk areas of the companies and to focus the following Audits to these but without neglecting the check list, that will allow us to improve the time of the auditors. That is the big project», said Gilberto López Meyer, vice president of Security and Air Operations at IATA.

The digital transformation of this program is based on data management; IOSA as a platform for collaboration and digital re-mastering of the audit program; And quality assurance processes. Currently, at IOSA, 418 airlines are registered, at the end of 2016 1,200 audit requests were submitted.

This digitization will address, among other things, program scalability and automation, data management (auditing, operations research, value added data to airlines) and an IATA quality assurance program, based on data and risks, will be Designed to evaluate in accordance with the requirements of the IOSA program.

This audit is a recognized and accepted international assessment system for evaluating airline management and control operating systems. All IATA members are registered with IOSA and must remain so in order to retain their membership. In March 2015, of the 405 IOSA-registered airlines, 145 were not IATA members.

«Most airlines have incorporated IOSA best practices into their processes, now what we are looking for is a risk-based approach, that is, we have to go through the individual assessment of companies, understand their particularities and give emphasis To those areas that have traditionally had opportunities for improvement», said Lopez Meyer.

On the other hand, ISAGO started in 2008, is operating in 288 airports and more than 50 stations in different parts of the world, and to date there have been just over 1,500 audits, the ISAGO transformation project began in 2015 and is expected The first change from September 1 of this year, which will, among other things, improve the management of audits, as well as the competence of auditors themselves against future demand at airports and workshops will be held around the world To prepare all those staff.

ISAGO can be consistently applied to multinational land operators, as well as to small companies that provide services in a single station. «ISAGO, started with a different concept where airlines voluntarily provided their auditors, trained them for airlines In conjunction with us we could audit the land service providers that airlines subscribe to at airports. That is why to ensure that there is a minimum level of security, these services are audited through the ISAGO program which, incidentally, with this revision, duplicate audits are avoided«, concluded the director. A \ W

 

Ξ A I R G W A Y S Ξ
SOURCE:  A21.com.mx
DBk:  Travelsavers.com / Ssl.com
AW-POST: 201706261738AR

A\W   A I R G W A Y S ®