Ξ Airbus entrega aeronave Nº 10.000 Ξ

airbus-delivery-a350-900

AW | 2016 10 14 17:02 | INDUSTRY

airbus-logo1Airbus entrega el avión 10.000 de su historia, un A350 a Singapore AirlinesResultado de imagen para singapore airlines logo

Airbus entregó hoy, 14 de octubre de 2016, el avión número 10.000 de su historia, un A350-900 para la compañía Singapore Airlines, que va a unir Singapur con San Francisco. El A350 entrará en servicio a finales de mes.

Resultado de imagen para Airbus delivery nº 10.000 aircraft

La entrega de este aparato, que lucía un logotipo especial referido al hito del número 10.000, se llevó a cabo en las instalaciones del fabricante aeronáutico europeo de Toulouse en presencia de su presidente, Tom Enders y del responsable ejecutivo de la aerolínea de Singapur, Goh Choon Phong, indicó Airbus en un comunicado.

«Estamos especialmente orgullosos de celebrar este hito con Singapore Airlines, uno de nuestros clientes más antiguos y un verdadero socio», destacó Enders. El grupo aéreo de Singapur hizo su primer pedido de un Airbus en 1979 y desde entonces ha comprado todos los modelos de aviones del constructor europeo.

a350-900_sia_10000th_airbus_aircraft_details

Actualmente opera aparatos de la familia de pasillo único A320, de la de doble pasillo A330, el nuevo A350 y el gigante A380.

Su presidente dijo que es «un honor» recibir el avión número 10.000 de Airbus, y aseguró que las aeronaves del fabricante europeo «han contribuido en gran medida al éxito de Singapore Airlines a los largo de décadas».

Airbus lleva entregadas 41 unidades del A350, para el que acumula por ahora 810 encargos. Se trata de un avión que gracias a su configuración (un 70 % son materiales avanzados, en particular fibra de carbono) y a su diseño más aerodinámico permite ahorrar un 25 % de carburante respecto a la generación precedente.

De los 10.000 aviones que Airbus ha entregado (el primero fue un A300B2 el 10 de mayo de 1974 para Air France), 9.091 siguen actualmente en servicio.

Entre ellos dominan los de la familia A320 de pasillo único (6.947), que Airbus fabrica desde mediados de los años 1980 y que desde este año tiene sucesora en la versión modernizada «neo» con motores más eficientes y dispositivos que mejoran su aerodinámica.

También hay 1.270 de la familia de doble pasillo A330, 195 de su modelo gigante A380 (con más de 500 plazas) o los citados 41 del A350, pero también otros de modelos que ya no se fabrican (A340, A310 y A300).

Airbus se encuentra ahora en el momento de mayor producción de su historia, por eso este año tiene previsto entregar al menos 650 unidades (635 en 2015), y eso pese a los retrasos que sufre en la cadena de montaje del A320neo porque el fabricante de motores estadounidense Pratt & Whitney no ha podido cumplir sus plazos.

En total, el fabricante europeo ha recibido pedidos para más de 16.700 aeronaves, de los cuales tiene pendientes de entrega 6.700, lo que al ritmo actual significaría más de 10 años de producción.

Para pasar el listón de la entrega de los 1.000 primeros aviones, que se produjo en marzo de 1993, tardó casi 19 años.

La cadencia se ha acelerado muy significativamente: en mayo de 1999 se llegó a 2.000; en diciembre de 2007, a los 5.000; y en octubre de 2016 se alcanzan los 10.000. airgways-icon-aw

Resultado de imagen para Airbus delivery nº 10.000 aircraft

Airbus delivery No. 10,000 aircraft

10,000 aircraft Airbus delivers its history, A350 to Singapore Airlines

Airbus delivered today, October 14, 2016 the plane 10,000th its history, the company A350-900 Singapore Airlines, which will join Singapore to San Francisco. The A350 will enter service later this month.

The delivery of this device, which sported a special logo referred to the milestone 10,000th, was held in the premises of the European aircraft manufacturer in Toulouse in the presence of its president, Tom Enders and chief executive officer of the airline of Singapore, Goh Choon Phong, Airbus said in a statement.

«We are especially proud to celebrate this milestone with Singapore Airlines, one of our oldest customers and a true partner,» said Enders. Singapore air group made its first order for an Airbus in 1979 and has since purchased all models of European aircraft builder.

Currently it operates devices family single-aisle A320, the twin-aisle A330, A350 and the new giant A380.

Resultado de imagen para Airbus delivery nº 10.000 aircraft

Its president said it was «an honor» to receive the 10,000th Airbus aircraft, and said the European aircraft maker «have contributed greatly to the success of the Singapore Airlines over decades».

Airbus has delivered 41 units of the A350, for which accumulated 810 orders for now. It is a plane thanks to its configuration (70% are advanced materials, especially carbon fiber) and its aerodynamic design saves fuel by 25% compared to the previous generation.

Of the 10,000 aircraft that Airbus has delivered (the first was a A300B2 on May 10, 1974 for Air France), 9,091 currently remain in service.

Among them dominate the single-aisle A320 Family (6,947), which manufactures Airbus since the mid-1980s and since this year is the successor to the «neo» modernized version with more efficient engines and devices that improve aerodynamics.

There are also family 1,270 twin-aisle A330, 195 of its giant A380 model (with more than 500 seats) or 41 of the A350 said, but also other models (A340, A310 and A300) are no longer manufactured.

Airbus is now at the peak of production history, so this year plans to deliver at least 650 units (635 in 2015), and that despite the delays in the assembly of the A320neo because the manufacturer American Pratt & Whitney has failed to meet their deadlines.

Resultado de imagen para Airbus delivery nº 10.000 logo

In total, the European manufacturer has received orders for more than 16,700 aircraft, of which 6,700 have backordered, which at current rates would mean more than 10 years of production.

To move the bar for delivery of the first 1,000 aircraft, which occurred in March 1993, it took almost 19 years. Cadence has accelerated very significantly: in May 1999 reached 2,000; in December 2007, 5,000; and in October 2016 reached 10,000. A\W

Ξ A I R G W A Y S Ξ
SOURCE: Airbus.com
DBk: Photographic © Airbus / Airwaysmag.com / Flightglobal.com / The Points Guy
AW-POST: 201610141702AR
A\W A I R G W A Y S ®

Greybull Capital inyecta £165 millones en Monarch Airlines

Resultado de imagen para Monarch Airlines Greybull Capital

AW | 2016 10 14 16:37 | AIRLINES

El fondo Greybull Capital inyecta 165 millones de libras en Monarch Airlines. Es la mayor inversión en la historia de la aerolínea

Monarch Airlines ha recibido una inyección de 165 millones de libras (182,5 millones de euros) del fondo Greybull Capital, primer accionista de la aerolínea británica, horas antes de que expirara el plazo para renovar su licencia ATOL por parte de la Autoridad de Aviación Civil británica (CAA, en sus siglas en inglés).

Así, la CAA ha renovado la licencia ATOL de Monarch Airlines hasta finales de septiembre de 2017, según ha confirmado el organismo en un comunicado. No obstante, a partir de esa fecha la ‘low cost’ británica deberá obtener una nueva licencia conforme al proceso.

Se trata de la mayor inversión realizada en Monarch Airlines en sus 48 años de historia, ha señalado la aerolínea, que ha asegurado que servirá para financiar sus planes de crecimiento.

El consejero delegado de Monarch Airlines, Andrew Swaffield, ha valorado los esfuerzos realizados por los accionistas en las últimas semanas para brindar un futuro a la compañía en un contexto de rumores sobre la situación financiera de la empresa. «Ahora estamos firmemente enfocados en el futuro con una Monarch Airlines más fuerte», ha añadido. airgways-icon-aw

Resultado de imagen para Monarch Airlines Greybull Capital

Greybull Capital injected £165 million in Monarch Airlines

The fund Greybull Capital injected 165 million pounds in Monarch Airlines.Es the largest investment in the history of the airline

Monarch Airlines has received an injection of 165 million pounds (182.5 million euros) Greybull Capital Fund, the largest shareholder of the British airline, hours before the expiry of the deadline to renew their ATOL license by the Aviation Authority British civil (CAA, its acronym in English).

Thus, the CAA has renewed Monarch Airlines ATOL license until the end of September 2017, according to the agency has confirmed in a statement. However, from that date the ‘low cost’ British must obtain a new license under the process.

This is the largest investment in Monarch Airlines in its 48-year history, it has indicated the airline, which has said it will finance its growth plans.

The CEO of Monarch Airlines, Andrew Swaffield, praised the efforts made by shareholders in recent weeks to provide a future for the company in the context of rumors about the financial situation of the company. «We are now firmly focused on the future with a stronger Monarch Airlines», he added. A\W

Ξ A I R G W A Y S Ξ
SOURCE: expansion.com
DBk: Photographic © Financial Times
AW-POST: 201610141637AR
A\W A I R G W A Y S ®

SAS inicia vuelos a Islas Feroe en 1Q2017

 

Resultado de imagen para sas Airlines A319

AW | 2016 10 14 15:40 | AIRLINES ROUTES

 

Resultado de imagen para Faroe Islands

SAS Scandinavian Airlines (SK, Copenhague Kastrup) pondrá en marcha vuelos entre Copenhague Kastrup y Vagar en las Islas Feroe principios del próximo año, poniendo fin al monopolio casi doce años Atlantic Airways (RC, Vagar) ha disfrutado de la ruta.

SAS dijo en un comunicado que ofrecerá vuelos ida y vuelta diarios entre ambas ciudades a partir del 27 de marzo de, 2017 usando una combinación de A319-100s y A320-200.

flotte-oeer

«Creemos que hay un mercado, y muchos de nuestros clientes han solicitado vuelos a las Islas Feroe. SAS es una empresa escandinava, que se basa en gran medida en el mercado escandinavo y doméstico, » dijo el Director de Operaciones (COO) de SAS, Lars Sandahl Sørensen. Añadió que SAS también está anticipando un número significativo de pasajeros en tránsito en la ruta que podría vincular a través de la red de SAS en Copenhague.

Atlantic Airways ha mantenido el monopolio de la ruta Vagar-Copenhague por casi doce años, con la excepción de un breve período en 2006. Se ejecuta actualmente la ruta doble diaria y que la capacidad del servicio cuando se introduce un recién adquirida A320-200 (SL) en la ruta a principios del año próximo. airgways-icon-aw

Resultado de imagen para sas Airlines A320

SAS to start Faroe Islands flights in 1Q2017

SAS Scandinavian Airlines (SK, Copenhagen Kastrup) will launch flights between Copenhagen Kastrup and Vágar in the Faroe Islands early next year, marking an end to the almost twelve-year monopoly Atlantic Airways (RC, Vágar) has enjoyed on the route.

SAS said in a statement it will offer daily return flights between the two cities starting March 27, 2017 using a combination of A319-100s and A320-200s.

“We believe that there is a market, and many of our customers have requested flights to the Faroe Islands. SAS is a Scandinavian company, which relies heavily on the Scandinavian and domestic market,» SAS Chief Operating Officer (COO) Lars Sandahl Sørensen. He added that SAS is also anticipating a significant number of transfer passengers on the route which could link through the SAS network in Copenhagen.

Atlantic Airways has held a monopoly on the Vágar-Copenhagen route for almost twelve years, with exception to a brief period in 2006. It currently runs the route double-daily and will up capacity on the service when it introduces a newly acquired A320-200 (sl) on the route early next year. A\W

Ξ A I R G W A Y S Ξ
SOURCE: ch-aviation.com
DBk: Photographic © airlineberg.com  /  Wikipedia.org
AW-POST: 201610141540AR
A\W A I R G W A Y S ®

Philippine compra 12 Bombardier 8 Q400

8921

AW | 2016 10 14 15:25 | AIRLINES

Philippine Airlines planea comprar hasta un 12 aviones Bombardier 8 Q400

TORONTO – Bombardier Commercial Aircraft ha firmado con  Philippine Airlines una carta de intención para adquirir hasta el 12 de sus aviones Q400.

Bombardier no dio a conocer un precio de compra para la adquisición de los aviones de turbohélice de 86 asientos. Philippine Airlines es la aerolínea de bandera del país y atiende a más de 70 destinos en el país y en todo el mundo.

Bombardier dice alrededor de 190 de sus aviones están en servicio o han sido ordenados por las compañías aéreas en la región de Asia y el Pacífico. La empresa con sede en Montreal también dice que tiene pedidos en firme en los libros para un total de 565 Q400. Bombardier cerró su stock el jueves en $ 1.75 en la Bolsa de Valores de Toronto, a dos centavos de dólar. airgways-icon-aw

rp-c3030-pal-express-de-havilland-canada-dhc-8-400_planespottersnet_123150

Philippine buy 12 Bombardier 8 Q400

Philippine Airlines plans to buy up to a 12 Bombardier 8 Q400 aircraft

Toronto, Canada · Bombardier Commercial Aircraft says Philippine Airlines has signed a letter of intent to acquire up to 12 of its Q400 aircraft.

Bombardier did not disclose a purchase price for the acquisition of the 86-seat turboprop aircraft. Philippine Airlines is the country’s flag carrier and serves more than 70 destinations at home and around the world.

Bombardier says about 190 of its aircraft are either in service or have been ordered by airlines in the Asia-Pacific region. The Montreal-based company also says it has firm orders on the books for a total of 565 Q400 aircraft. Bombardier stock closed Thursday at $1.75 on the Toronto Stock Exchange, down two cents. A\W

Ξ A I R G W A Y S Ξ
SOURCE: ctvnews.ca
DBk: Photographic © Bombardier Inc. / Antonio Valera
AW-POST: 201610141525AR
A\W A I R G W A Y S ®

Asamblea ACI en Mozambique

Resultado de imagen para airports ACI

AW | 2016 10 14 15:03 | AIRPORTS

Resultado de imagen para asamblea aeropuertos ACIMozambique recibe encuentro internacional de los aeropuertos para examinar la movilidad

La capital de Mozambique, Maputo, acogerá entre los días 17 y 23 de este mes, la Asamblea General de Consejo Internacional de Aeropuertos (ACI), que tiene como uno de los principales temas del programa que identifican mecanismos para eliminar intercontinental en vuelos de pasajeros con destino a un país africano.

«Para que viaje dentro de África, a veces tenemos que ir a Europa y luego volver a África una vez más,» explicó, jueves, el Presidente del Consejo de Administración de los Aeropuertos de Mozambique, Emanuel Chaves.

Según él, este es uno de los mayores problemas apoquenta no sólo a las compañías aéreas, sino también a los pasajeros.

«Nuestro mayor problema está dentro de los países de África y de los países africanos. Este es uno de los principales problemas que vamos a discutir. Por ejemplo, cuando un conocido de nuestra era los Juegos de la CPLP tenían que volar desde Maputo a Johannesburgo a partir de ahí a Dubai, y luego a Lisboa y de Lisboa a Praia «.

Tenga en cuenta que hay varias razones que contribuyen a esta situación, tales como la reducción del número de conexiones entre los países africanos, la inestabilidad política, el subdesarrollo, el bajo volumen de comercio entre países o falta de interés en el turismo continental por la los africanos.

Se analizará el papel de los aspectos comunes aeropuertos para aeropuertos africanos como la seguridad y los aspectos de la economía de los aeropuertos: La reunión, titulada «Conectividad aérea. El rol de los aeropuertos». Según la fuente, el evento contará con la participación de más de 300 delegados de todo el mundo. airgways-icon-aw

ACI Assembly in Mozambique

Mozambique receives international meeting of airports to discuss mobility

The city of Maputo will host, between day 17 and 23 of this month, the General Assembly of the Airports Council International (ACI), which has as one of the main agenda items identifying mechanisms to eliminate intercontinental on passenger flights whose destination is an African country.

«For we travel within Africa, we sometimes need to go to Europe and then get back to Africa again,» he explained, Thursday, the Chairman of the Board of Directors of the Airports of Mozambique, Emanuel Chaves.

According to him, this is one of the biggest problems apoquenta not only airlines but also passengers.

«Our biggest problem is within the countries in Africa and among African countries. This is one of the major problems that we will discuss. For example, when an acquaintance of ours was the CPLP Games had to fly from Maputo to Johannesburg from there to Dubai, then to Lisbon and from Lisbon to Praia. «

Note that there are several reasons contributing to this situation such as the reduced number of connections between African countries, political instability, underdevelopment, the low volume of trade between countries or lack of interest in continental tourism by the Africans.

The meeting, entitled «Air Connectivity: The Role of Airports» common aspects to African airports such as security and aspects of the economics of airports will be analyzed. According to the source, the event will count with the participation of over 300 delegates from around the world. A\W

Assembléia ACI em Moçambique

Mozambique recebe encontro internacional dos aeroportos para discutir mobilidade

A cidade de Maputo vai acolher, entre os dias os dias 17 e 23 do corrente mês, a Assembleia Geral do Conselho Internacional dos Aeroportos (ACI), que tem como um dos principais pontos da sua agenda a identificação de mecanismos para eliminar as ligações intercontinentais em voos de passageiros cujo destino é um país africano.

«Para viajarmos dentro de África, às vezes precisamos ir para Europa e depois regressarmos novamente a África», explicou, quinta-feira, o Presidente do Conselho de Administração dos Aeroportos de Moçambique, Emanuel Chaves.

Segundo ele, este é um dos maiores problemas que apoquenta não apenas as linhas aéreas mas também os passageiros.

«O nosso maior problema está dentro dos países em África e entre os países africanos. Este é um dos grandes problemas que vamos discutir. A título de exemplo, um conhecido nosso quando ia aos Jogos da CPLP teve que voar de Maputo para Joanesburgo, de lá para Dubai, depois para Lisboa e de Lisboa à Cidade da Praia».

Refira-se que são vários os motivos que concorrem para esta situação tais como o número reduzido de ligações entre países africanos, a instabilidade política, o subdesenvolvimento, o fraco volume de comércio entre os países ou a falta de interesse no turismo continental por parte dos africanos.

No encontro, subordinado ao tema «Conectividade Aérea: O Papel dos Aeroportos», serão analisados aspetos comuns aos aeroportos africanos, como segurança e aspectos relacionados a economia dos aeroportos. Segundo a fonte, o evento deverá contar com a participação de mais de 300 delegados do mundo inteiro. A\W

Ξ A I R G W A Y S Ξ
SOURCE: abola.pt
DBk: annual.aci-na.org
AW-POST: 201610141503AR
A\W A I R G W A Y S ®

Avianca Brasil primer A320NEO

28996734930_b39db0ef77_b

AW | 2016 10 14 14:47 | AIRLINES

Avianca Brasil obtiene su primer A320-251N salido de fábrica con MSN 7175 F-WWDJ

Río de Janeiro, Santos Dumont · Avianca Brasil ha recibido su primer A320NEO, PR-DAB (CN 7175), después de un vuelo de traslado de Toulouse Blagnac a Porto Alegre a través de Sal a principios de esta semana.

Impulsado por motores CFM International LEAP-1A, el avión es una de las ocho de la Avianca (AV, Bogotá) afiliado es el arrendamiento de GECAS. Las entregas están programadas para funcionar a partir de ahora hasta el 2017.

Durante este año el salón aeronáutico de París, el propietario del vehículo, Synergy Aerospace Corporation, finalizó un acuerdo de compra con Airbus Industrie (AIB, Toulouse Blagnac) a sesenta y dos aviones de la Familia A320neo. Los aviones serán utilizados para reemplazar la flota de Avianca Brasil que en la actualidad supone quince A318-100s, cuatro A319-100s, veinte y ocho A320-200, uno A330-200 (F), y cuatro A330-200 (entrega en espera). airgways-icon-aw

Resultado de imagen para A320NEO Avianca Brasil

Avianca Brasil first A320neo

Avianca Brazil gets its first A320-251N left the factory with MSN 7175 F-WWDJ

Rio de Janeiro, Santos Dumont · Avianca Brasil has taken delivery of its maiden A320neo, PR-OBD (cn 7175), following a ferry flight from Toulouse Blagnac to Porto Alegre via Sal earlier this week.

Powered by CFM International LEAP-1A engines, the aircraft is one of eight the Avianca (AV, Bogotá) affiliate is leasing from GECAS. Deliveries are scheduled to run from now through 2017.

During this year’s Paris Airshow, the carrier’s owner, Synergy Aerospace Corporation, finalized a Purchase Agreement with Airbus Industrie (AIB, Toulouse Blagnac) for sixty-two A320neo Family aircraft. The jets will be used to replace Avianca Brasil’s fleet which currently entails fifteen A318-100s, four A319-100s, twenty-eight A320-200s, one A330-200(F), and four A330-200s (awaiting delivery). A\W

Ξ A I R G W A Y S Ξ
SOURCE: A I R G W A Y S / Airbus.com
DBk: Photographic © dn280tls
AW-POST: 201610141447AR
A\W A I R G W A Y S ®

Subsidios para LAER aunque no vuela

Resultado de imagen para LAER Líneas Aéreas

AW | 2016 10 14 14:21 | AIRLINES

El gobierno destina $237 mil a LAER Líneas Aéreas de Argentina. La ayuda financiera fue en concepto de transferencias a empresas públicas no financieras. La empresa dejó de volar en marzo de 2014, pero aún quedan empleados cumpliendo funciones.

La Provincia de Entre Ríos asistió financieramente, otra vez, a la Línea Aérea de Entre Ríos. Esta vez, a través del Decreto Nº 1359 MEHF, fechado el 2 de junio y publicado en el Boletín Oficial de este 5 de octubre, el gobierno otorgó una capitalización de 237.174,06 pesos. Dispuso, además, que «la Tesorería General efectúe el pago de la asistencia financiera otorgada, instrumentándose la misma por el sistema de libramientos, que será emitido por la Contaduría General a instancia del señor Interventor de LAER S.E. a favor de cada una de las personas que el mismo conforme y por el período establecido en el expediente de referencia. Una vez efectuados los pagos, la Tesorería General entregará constancia del mismo a la empresa».

«Dijimos que LAER había cumplido un ciclo, pero aquí quedaron empleados que están cumpliendo funciones y tenemos que pagar los sueldos y para pagar los sueldos hay que girar la platael dinero de este año, cuando se conoció la primera de las ayudas financieras de su gestión a la empresa aérea.»

Agregó: «no estamos financiando a LAER para otra cosa, que no sea el pago de sueldos, de ocho personas que cobran un sueldo promedio de 20 mil pesos. Son 160 mil pesos que es lo que transferimos todos los meses para no dejar a nadie sin su fuente de trabajo».

Luego de esas declaraciones, el 25 de julio se publicó en el Boletín Oficial el Decreto Nº 99 GOB, fechado el 26 de enero, por el que el mandatario designó al nuevo interventor de LAER, Luis Alfredo De Meyer. No obstante, la duración de su designación fue «por el término de noventa (90) días a partir de la fecha del presente decreto». Pero ese plazo se prorrogó luego hasta el 31 de mayo por medio del Decreto Nº 863 GOB, del 19 de abril y publicado en el Boletín Oficial del 17 de agosto.

El Ejecutivo le encargó a De Meyer «realizar un informe pormenorizado a fin de determinar el estado de situación patrimonial, económico, financiero y operativo de Líneas Aéreas de Entre Ríos SE». Además tendría que definir el funcionamiento de la empresa, la investigación e implementación de propuestas que contribuyan a la optimización de los objetivos financieros del organismo y/o su rentabilidad.

LAER dejó de volar en marzo de 2014, coincidentemente con la llegada de Aerolíneas Argentinas a la provincia. No obstante, la anterior gestión le otorgó a la empresa estatal provincial ayudas financieras para hacer frente al pago de sueldos. airgways-icon-aw

 

Grants LAER though not fly

The government spends $ 237,000 LAER Líneas Aéreas of Argentina. Financial aid was in the form of transfers to non-financial public enterprises. The company stopped flying in March 2014, but remaining employees serving functions.

Province of Entre Rios assisted financially, again, the LAER airlines. This time, through Decree No. 1359 MEHF, dated June 2 and published in the Official Gazette of the October 5, the government granted a capitalization of 237,174.06 pesos. He also ordered that «the Treasury makes payment of financial assistance granted, perfected it by the system warrants, to be issued by the General Accounting Office at the request of Mr. Comptroller Laer SE for each of the people the same as and for the period specified in the reference file. After making the payments, the Treasury will provide proof thereof to the company.»

«We said that LAER had completed a cycle, but here were employees who are fulfilling functions and have to pay salaries and to pay salaries, turn the SilverThe money this year, when the first of the financial aid management met to the airline.»

He added: «We are not funding Laer for anything, other than the payment of salaries, eight people charged an average of 20,000 pesos salary They are 160 thousand pesos which is what we transfer every month to not leave anyone. without their jobs.»

After these statements, on July 25 GOV Decree No. 99, dated January 26, by which the President appointed new auditor LAER, Luis Alfredo De Meyer was published in the Official Gazette. However, the duration of his appointment was «for a period of ninety (90) days from the date of this decree.» But that deadline was then extended until 31 May by Decree No. 863 GOB, April 19 and published in the Official Gazette of August 17.

The Executive commissioned De Meyer «make a detailed report to determine the balance sheet, economic, financial and operational Líneas Aéreas Entre Rios.» It would also have to define the operation of the company, research and implementation of proposals that contribute to the optimization of the financial goals of the agency and / or profitability.

LAER stopped flying in March 2014, coinciding with the arrival of Aerolíneas Argentinas to the province. However, the previous administration awarded the provincial state-owned financial aid to deal with the payment of salaries. A\W

Ξ A I R G W A Y S Ξ
SOURCE: A I R G W A Y S
DBk: Photographic © Wikipedia.org
AW-POST: 201610141421AR
A\W A I R G W A Y S ®

El huracán Nicole azota a las islas Bermudas y se dirige al Atlántico

Resultado de imagen para hurricane nicole

AW | 2016 10 14 04:40 | SAFETY / SECURITY

El huracán Nicole pasó rugiendo por las islas Bermudas, arrancando árboles y los techos de los edificios, antes de moverse hacia el océano Atlántico

Aunque el impacto de la tormenta fue menor al que se temía, se registraron daños a la infraestructura de estos territorios británicos, según el diario local The Royal Gazette.

La tormenta se había debilitado, al pasar de una categoría cuatro a categoría tres, pero aún tenía vientos máximos sostenidos de más de 205 kilómetros por hora. Cómo es Nicole, el huracán tan potente como Matthew y con un ojo más grande que las islas Bermudas del que casi no se habla. Algunas paredes y caminos colapsaron, se dijo, y algunos barcos quedaron maltrechos. Nicole se debilitó, pasando de tormenta de categoría cuatro a tres.

Resultado de imagen para hurricane nicole

Nick West, que vive en la ciudad de St George, en el norte de las islas, dijo que una gran parte de su techo había sido arrancado justo antes de que el ojo de la tormenta tocara tierra. Dijo también que su jardín se inundó. «Lo único que realmente importa es que estemos todos a salvo», comentó.

Ya hay equipos limpiando las carreteras y reparando los edificios y líneas de alta tensión de las Bermudas. «En este momento, no hay ningúnindicio de pérdidas de vidas o lesiones graves», dijo el premier del archipiélago, Michael Dunkley, a la agencia de noticias Reuters. Las escuelas y oficinas gubernamentales habían cerrado el jueves y las aerolíneas cancelaron vuelos, mientras la tormenta se acercaba.

«Ahora Nicole se está alejando», dijo James Dodgson, director adjunto en el Servicio Meteorológico de Bermudas. «Un poco de luz del sol ha estado tratando de abrirse paso»airgways-icon-aw

Nicole

Hurricane Nicole plaguing Bermuda and heads for the Atlantic

Nicole hurricane roared through the Bermuda islands, uprooting trees and the roofs of the buildings, before moving to the Atlantic Ocean

Although the impact of the storm was less than had been feared, damage to the infrastructure of these British territories were recorded, according to local newspaper The Royal Gazette.

The storm had weakened, from a category four to category three, but still had maximum sustained winds of over 205 kilometers per hour. How is Nicole, as powerful as Hurricane Matthew and with a larger eye Bermuda islands that almost does not speak. Some walls and roads collapsed, he said, and some boats were battered. Nicole weakened, from storm category four to three.

Nick West, who lives in the town of St George, in the north of the islands, said a large part of its roof had been torn off just before the eye of the storm made landfall. also he said his garden was flooded. «The only thing that really matters is that we are all safe,» he said.

There are already cleaning the roads and repairing buildings and power lines Bermuda equipment. «Right now, no ningúnindicio of loss of life or serious injury,» said the premier of the archipelago, Michael Dunkley, the Reuters news agency. Schools and government offices were closed Thursday and airlines canceled flights as the storm approached.

«Now Nicole is moving, » said James Dodgson, deputy director at the Bermuda Weather Service.» A little sunlight has been trying to break through.» A\W

 

Ξ A I R G W A Y S Ξ
SOURCE: bbc.com / Reuters.com
DBk: Photographic ©
AW-POST: 201610140427AR
A\W A I R G W A Y S ®

Suecia y Noruega desean vender acciones de SAS

Resultado de imagen para SAS Airlines

AW | 2016 10 14 04:27 | AIRLINES

Suecia, Noruega vende sus acciones en SAS, dice la aerolínea que es mejor en manos privadas

Estocolmo-Suecia y Noruega redujeron sus participaciones en aerolínea escandinava SAS AB, diciendo que el vehículo controlado por el Estado tendrá un mejor rendimiento en manos privadas.

El gobierno sueco ha reducido su participación hasta el 17,1% desde el 21,3%, mientras que el gobierno noruego redujo su participación hasta el 11,5% al 14,2%. Dinamarca mantiene una participación del 14,2% en la aerolínea.

«No hay buenas razones por las que el estado debe poseer una línea aérea», dijo el ministro de Economía de Noruega Mónica Maeland el jueves. «El gobierno ha sido claro que la compañía se beneficiará de otros propietarios que el gobierno noruego y la transacción contribuye a esto», añadió la Sra Maeland.

SAS, mucho mayor de propiedad por parte del gobierno de Suecia, Noruega y Dinamarca, ha soportado tiempos turbulentos en los últimos años en medio de una fuerte competencia de aerolíneas de bajo coste, entre ellas Ryanair Holdings PLC y de Norwegian Air Shuttle A / S-proporcionando la capacidad y bajas tarifas extra para el mercado regional.

La compañía volvió de nuevo hacia el beneficio del año pasado, ayudado por la reducción de costes y precios más bajos del combustible.

Pero SAS no ha participado en la consolidación del sector aéreo europeo. Eso ha llevado a fusiones entre sobrevivir transportistas nacionales para crear Air France-KLM SA, British Airways y los padres International Consolidated Airlines Group PLC y un agrandamiento de Deutsche Lufthansa AG, que es propietaria de las compañías aéreas de Austria y Suiza.

Empresas Suecas y el ministro de Innovación Mikael Damberg dijeron que la reducción en la propiedad estatal era un paso natural dada la actuación de SAS mejoraría con un cambio de propiedad.

«Hay buenas razones para el Estado sueco no será propietarios a largo plazo de una compañía aérea en la lista,» dijo el Sr. Damberg. «A largo plazo del SAS se verá reforzada por una nueva estructura de propiedad que implica una reducción de la propiedad estatal. La venta es el primer paso en una disposición gradual y responsable de la sueca y la propiedad de la estatal noruega «.

Los dos gobiernos dijeron que un total de 23 millones de acciones ordinarias se han vendido a inversores institucionales, una cifra que se incrementó a partir de un plan original de vender 19 millones de acciones después de ver una fuerte demanda de los inversores, a un precio de 15.50 coronas suecas ($ 1,75) por acción .

Suecia vendió 13,8 millones de acciones, reservando el gobierno 213,9 millones de coronas suecas (24,1 millones) en ganancias. Noruega vendió 9,2 millones de acciones por SEK142.6 millones. Dinamarca no participa en la venta de acciones. airgways-icon-aw

Resultado de imagen para SAS Airlines fleet

Sweden and Norway want to sell shares in SAS

Sweden, Norway Sell Shares in SAS, say Airline Better Off in Private Hands. ‘No good reason’ for government to own airline, said Norwegian minister

Stockholm, Sweden  Sweden and Norway reduced their stakes in Scandinavian airline SAS AB, saying the state-controlled carrier would perform better in private hands.

The Swedish government reduced its stake to 17.1% from 21.3%, while the Norwegian government lowered its stake to 11.5% from 14.2%. Denmark retains a 14.2% stake in the airline.

“There are no good reasons why the state should own an airline,” Norwegian Economics Minister Monica Maeland said on Thursday. “The government has been clear that the company will benefit other owners than the Norwegian government and the transaction contributes to this,” Ms. Maeland added.

SAS, long majority-owned by the government’s of Sweden, Norway and Denmark, has endured turbulent times in recent years amid fierce competition from budget airlines—among them Ryanair Holdings PLC and Norwegian Air Shuttle A/S—providing extra capacity and low fares for the regional market.

The company swung back to profit last year, helped by cost reductions and lower fuel prices.

But SAS hasn’t taken part in the consolidation of the European airline sector. That has led to mergers among surviving national carriers to create Air France-KLM SA, British Airways-parent International Consolidated Airlines Group PLC and an enlarged Deutsche Lufthansa AG which owns the national carriers of Austria and Switzerland.

Swedish Enterprise and Innovation Minister Mikael Damberg said the reduction in state ownership was a natural step given SAS’s performance would be enhanced by a change of ownership.

“There are good reasons for the Swedish state won’t be long-term owners of a listed airline,” Mr. Damberg said. “SAS’s long-term will be strengthened by a new ownership structure that involves a reduction of state ownership. The sale is the first step in a gradual and responsible disposal of the Swedish and the Norwegian state’s ownership.”

The two governments said a total of 23 million ordinary shares have been sold to institutional investors, a figure that was increased from an original plan to sell 19 million shares after seeing strong investor demand, at a price of 15.50 Swedish kronor ($1.75) a share.

Sweden sold 13.8 million shares, booking the government 213.9 million Swedish kronor ($24.1 million) in proceeds. Norway sold 9.2 million shares for SEK142.6 million. Denmark didn’t take part in the share sale. A\W

Ξ A I R G W A Y S Ξ
SOURCE: wsj.com
DBk: Photographic © Sputnik International /  Вікіпедія
AW-POST: 201610140427AR
A\W A I R G W A Y S ®

 

Fallas de sistema costaron a Delta Airlines U$s 100 millones

Resultado de imagen para System failures cost to Delta Airlines US $ 100 million

AW | 2016 10 14 04:10 | AIRLINES

Pese a las pérdidas registradas por los más de 2 mil vuelos en agosto, la compañía registró beneficios por mil 260 millones de dólares

Pese a que Delta Airlines mostró beneficios por mil 260 millones de dólares en el tercer trimestre del año los beneficios fueron inferiores a los obtenidos el año pasado, principalmente por las fallas que sufriera su sistema informático el pasado agosto, y que alcanzaron los 100 millones de dólares.

En el desglose del reporte presentado por la aerolínea, también se da a conocer que los ingresos netos de Delta se redujeron en un 6 por ciento, lo que se traduce en 10 mil 480 millones de dólares.

Al respecto el CEO de la empresa, Ed Bastian comentó que “la resistencia de Delta se demostró en este periodo mientras trabajaba alrededor del apagón, vientos que frenaban los ingresos y volátiles precios del combustible”.

Asimismo, informó que se mantienen los planes para aumentar la flota de la aerolínea y mantenerla acorde a la demanda existente en la actualidad.

El pasado 8 de agosto, varias fallas en el sistema de Delta forzaron a la aerolínea a cancelar más de mil vuelos ese mismo día y un número similar en los posteriores. airgways-icon-aw

Resultado de imagen para System failures cost to Delta Airlines US $ 100 million

System failures cost to Delta Airlines US $ 100 million

Despite the losses recorded by more than 2,000 flights in August, the company reported earnings per thousand 260 million dollars

Although Delta Airlines showed earnings per thousand 260 million dollars in the third quarter earnings were lower than those obtained last year, mainly due to the failures suffered its computer system last August, and reached 100 million Dollars.

In the breakdown of the report submitted by the airline, also disclosed that Delta’s net income fell by 6 percent, which translates into 10 billion 480 million dollars.

In this regard the company’s CEO, Ed Bastian said that «Delta resistance was demonstrated in this period while working around the blackout, winds that slowed earnings and volatile fuel prices.»

It also reported that plans are maintained to increase the fleet of the airline and keep it consistent with the existing demand today.

On August 8, several flaws in the Delta system forced the airline to cancel more than a thousand flights that day and a similar number in subsequent years. A\W

 

Ξ A I R G W A Y S Ξ
SOURCE: lopezdoriga.com
DBk: Photographic © Crain’s Chicago Business / Fortune.com 
AW-POST: 201610140410AR
A\W A I R G W A Y S ®