
AW | 2017 11 07 10:04 | AVIATION SAFETY / AIRLINES
El Ministerio de Transporte de Japón aplicará sanciones a las aerolíneas por pérdida de piezas de aviones
El Ministerio de Transporte de Japón llevará a cabo inspecciones rápidas de los cuerpos de los aviones en el Aeropuerto Haneda de Tokio e impondrá sanciones administrativas a las aerolíneas si las piezas de los aviones se desprenden atentando a la seguridad de los pasajeros y las poblaciones.
La decisión del Ministerio se produjo después de una serie de incidentes que involucraron la caída de piezas de aeronaves en tierra, así como de una mayor demanda de medidas para proteger a las personas en el terreno.
Actualmente no hay reglas disponibles para castigar a las aerolíneas por piezas de aviones caídas. El Ministerio de Transportes revisará las regulaciones relevantes para que pueda emitir órdenes de mejora comercial de acuerdo con la gravedad de los incidentes.
Las funciones de orientación y supervisión del Ministerio de TRansporte se fortalecerán en el Aeropuerto de Haneda, donde se espera que aumenten las cifras de vuelos antes de los principales eventos internacionales, incluidos los Juegos Olímpicos de verano y Paralímpicos de Tokio 2020.
El número de trabajadores del gobierno central estacionados permanentemente en el aeropuerto, con la tarea de verificar el estado de los cuerpos de los aviones y el mantenimiento, se incrementará para permitir inspecciones más frecuentes y más largas. El Ministerio planea comenzar a operar el nuevo sistema antes del año fiscal 2020.
Funcionarios del Ministerio dijeron que recibieron 437 informes de partes de aviones caídos durante siete años y medio hasta octubre de 2016. Eso equivale a un promedio anual de más de 50 informes. En septiembre, un panel se cayó de un avión de KLM Royal Dutch Airlines y se estrelló contra un automóvil de pasajeros que viajaba en Osaka. Más tarde ese mes, un panel que cayó desde un avión de All Nippon Airways fue descubierto en Inashiki, Prefectura de Ibaraki. No se reportaron heridos en esos incidentes.
Las nuevas rutas de vuelo que pasan por el centro de Tokio están siendo sopesadas para acomodar un aumento esperado de llegadas y salidas en el aeropuerto de Haneda. En principio, los aviones que llegan se acercan al aeropuerto de Haneda a lo largo de las rutas que pasan sobre el océano. Pero si se revisan las rutas, los aviones volarán a baja altura sobre Shinjuku, Shinagawa, Minato, Ota y otras salas del centro de Tokio.
El Ministerio de Transporte de Japón también planea establecer un marco en el que el gobierno central proporcione «dinero de simpatía» por los daños causados por la caída de las piezas de los aviones.
Los informes son obligatorios solo para objetos caídos que cumplen ciertos criterios de escala, incluido un peso de 100 gramos o más para piezas de metal. Las compañías aéreas extranjeras no han sido cubiertas por el requisito de presentación de informes, por lo que los casos informados probablemente no representan la magnitud del problema. ![]()

Japan adds sanctions to airlines for loss of aircraft parts
The Ministry of Transport of Japan will apply sanctions to airlines for loss of aircraft parts
The Ministry of Transport of Japan will carry out quick inspections of aircraft bodies at Tokyo Haneda Airport and impose administrative sanctions on airlines if the pieces of the aircraft are detached, threatening the safety of passengers and towns.
The Ministry’s decision came after a series of incidents involving the fall of pieces of aircraft on land, as well as a greater demand for measures to protect people on the ground.
Currently there are no rules available to punish airlines for pieces of downed aircraft. The Ministry of Transportation will review the relevant regulations so that it can issue commercial improvement orders in accordance with the severity of the incidents.

AN AIRCRAFT PANEL DISCOVERED IN INASHIKI, IBARAKI PREFECTURE, IS SHOWN AT NARITA AIRPORT ON SEPT. 27. IT HAD FALLEN OFF AN ALL NIPPON AIRWAYS PLANE.
The orientation and supervision functions of the Ministry of Transporte will be strengthened at Haneda Airport, where it is expected that the flight figures will increase before the main international events, including the Summer Olympics and the Tokyo 2020 Paralympic Games.
The number of central government workers permanently stationed at the airport, tasked with checking the condition of aircraft bodies and maintenance, will be increased to allow more frequent and longer inspections. The Ministry plans to start operating the new system before the fiscal year 2020.
Ministry officials said they received 437 reports of aircraft parts dropped for seven and a half years through October 2016. That equates to an annual average of more than 50 reports. In September, a panel fell from a KLM Royal Dutch Airlines plane and crashed into a passenger car traveling in Osaka. Later that month, a panel that fell from an All Nippon Airways plane was discovered in Inashiki, Ibaraki Prefecture. No injuries were reported in those incidents.
New flight routes through downtown Tokyo are being weighed to accommodate an expected increase in arrivals and departures at Haneda airport. In principle, arriving aircraft approach the Haneda airport along the routes that pass over the ocean. But if the routes are revised, the planes will fly low over Shinjuku, Shinagawa, Minato, Ota and other halls in downtown Tokyo.
The Ministry of Transport of Japan also plans to establish a framework in which the central government provides «sympathy money» for the damage caused by the fall of aircraft parts.
Reports are required only for fallen objects that meet certain scale criteria, including a weight of 100 grams or more for metal parts. Foreign airlines have not been covered by the reporting requirement, so the reported cases probably do not represent the magnitude of the problem. A \ W

日本は航空機部品の紛失について航空会社に制裁を加える
日本運輸省は航空機部品の紛失について航空会社に制裁措置を適用する
日本陸運局は、東京羽田空港での機体の迅速な点検を実施し、機体が分離して乗客や町の安全を脅かすならば、行政上の制裁措置を課す。
同省の決定は、航空機が陸上で墜落する一連の事件のほか、地上の人々を守るための対策の必要性が高まった後に行われた。
現在、航空機を墜落した航空機に対して罰するための規則はありません。運輸省は、事故の重大性に応じて商業的改善命令を出すことができるように、関連規則を見直す。
夏期オリンピックや東京2020パラリンピックなど主要国際イベントの前に飛行機数が増加することが予想される羽田空港では、運輸省の指揮監督機能が強化される予定です。
空港に常駐する中央政府の労働者の数は、機体の状態とメンテナンスの状態を確認する任務が増え、より頻繁でより長い検査が可能になる。同省は、2020年度以前に新システムの運用を開始する予定である。
省庁関係者は、航空機部品が2016年10月までに7年半で437件減少したと報じた。これは年間平均50件以上の報告に相当する。 9月には、KLMオランダ航空機から落下し、大阪を旅客車に墜落させた。その月の後半に、茨城県稲敷市で全日本空輸機から落下したパネルが発見された。これらの事故では怪我は報告されなかった。
羽田空港の到着と出発の増加に対応するために、東京都心を通る新しい飛行経路が計量されています。原則として到着する航空機は海上を通過するルートに沿って羽田空港に接近します。しかし、路線が改訂されると、新宿、品川、港、大田、東京の他のホールで飛行機が低く飛行します。
また、日本政府は、航空機部品の墜落による損害に対する「同情のお金」を中央政府が提供する枠組みを構築する計画だ。
レポートは、金属部品の100グラム以上の重量を含む一定の基準を満たした落下物のみに必要です。外国航空会社は報告要件の対象とはなっていないため、報告されたケースはおそらく問題の大きさを表すものではありません。A \ W
Ξ A I R G W A Y S Ξ
SOURCE: Airgways.com
DBk: Asahi.com / Businessinsider.com / Naa.jp / Mlit.go.jp / Wikipedia.org
AW-POST: 201711071004AR
A\W A I R G W A Y S ®